Lingua   

Go, Move, Shift

Ewan MacColl
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana di Miguel Martínez da Kelebek Blog

GO! MOVE! SHIFT!

Born in the middle of the afternoon
In a horse-drawn wagon on the old A5;
The big twelve-wheeler shook me bed,
‘You can’t stop here’, the policeman said.
You’d better get born in some place else,
So move along get along move along get along
Go! Move! Shift!

Born in the tattie-lifting time
In an old bow tent near a tattie field.
The feirmer said the work’s a’ done,
It’s time that you was moving on,
You’d better get born in some place else,
So move along get along move along get along
Go! Move! Shift!

Born on a common near a building site
Where the ground is rutted by the trailers’ wheels;
The local people said to me,
You’ll lower the price of property,
You’d better get born in some place else,
So move along get along move along get along
Go! Move! Shift!

Wagon, tent or trailer born,
Last week, last year or in far-off days.
Born here or a thousand miles away.
There’s always men nearby who say:
You’d better get born in some place else,
So move along get along move along get along
Go! Move! Shift!

Born at the back of a blackthorn hedge,
When the white hoar frost lay all around;
No Eastern kings came bearing gifts,
Instead the order came to shift.
You’d better born in some place else,
So move along get along move along get along
Go! Move! Shift!

The winter sky was hung with stars
And one shone brighter than the rest;
The wise men came, so stern and strict,
And brought the order to evict.
You’d better get born in some place else,
So move along get along move along get along
Go! Move! Shift!

“Stava per nascere uno dei miei figli, e mio marito va a chiamare l’ostetrica e mentre lui è via, arriva il poliziotto. “Forza, spostati. Muoviti”, dice, “non ti voglio qui nel mio territorio.” E allora mio marito dice, “Guarda, lasciami stare”, dice, “mia moglie sta per partorire.” “Non importa”, dice, “andate via”. Hanno fatto spostare mio marito, e il mio bambino è nato per strada e mio marito è rimasto nella carovana e mio figlio è nato all’incrocio nella mia carovana. Il cavallo era bardato e noi viaggiavamo e il poliziotto ci seguiva, mandandoci via, e il figlio è nato, nato all’incrocio”.


NATO A METÀ POMERIGGIO (VAI VIA! MUOVITI! SPOSTATI!)

Nato a metà pomeriggio
in un carro trainato dai cavalli sulla vecchia A5
le grandi locomotive a vapore scuotevano il mio letto
“Non puoi fermarti qui”, disse il poliziotto,

“Faresti meglio ad andare a nascere da qualche altra parte
quindi spostati, vai,
spostati, vai, vai! spostati!”

Nato in un terreno pubblico vicino a un cantiere edile
dove la terra era solcata dalle ruote dei rimorchi
la gente del posto mi diceva
“farai calare il prezzo di vendita delle proprietà immobiliari”

“Faresti meglio ad andare a nascere da qualche altra parte
quindi spostati, vai,
spostati, vai, vai! spostati!”

Nato ai tempi della raccolta delle patate
in una vecchia tenda accanto a un campo di patate
il contadino disse, “il lavoro è fatto
è arrivata l’ora per voi di spostarvi,
di andare da qualche altra parte”

“Faresti meglio ad andare a nascere da qualche altra parte
quindi spostati, vai,
spostati, vai, vai! spostati!”

Nato dietro una siepe di prugnolo
quando la bianca brina era tutt’attorno
non vennero re d’Oriente a portare doni
ma un’ordinanza che ingiungeva di spostarsi

“Faresti meglio ad andare a nascere da qualche altra parte
quindi spostati, vai,
spostati, vai, vai! spostati!”

Il cielo d’inverno era pieno di stelle
ma una brillava più forte delle altre
i saggi vennero, così accigliati e rigorosi
e portarono l’ordinanza di sfratto

“Faresti meglio ad andare a nascere da qualche altra parte
quindi spostati, vai,
spostati, vai, vai! spostati!”

Nato in un carro, in una tenda, in un rimorchio
il mese scorso, lo scorso anno o in giorni lontani
nato qui o a distanza di mille miglia
vicino, ci sarà sempre gente che dirà…”

“Faresti meglio ad andare a nascere da qualche altra parte
quindi spostati, vai,
spostati, vai, vai! spostati!”


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org