Fuaim a bhlair
Runrig
Loading...
Originale | Traduzione inglese da www.jimwillsher.co.uk |
FUAIM A BHLAIR | THE NOISE OF BATTLE |
| |
Fuaim a' bhlair, ceol a' chogaidh | The noise of battle, the music of war |
An guth 's an naire | The voice and the disgrace |
Air cluasan eachdraidh | In the ears of history |
Sgith dh'an bhlar, sgith dh'an chogadh | Tired of the battle, tired of the war |
An t'eallach 's an cradh | The burden and the pain |
Air gualainn eachdraidh | On the shoulders of history |
| |
Blàr non Gaidheal, an Gaidheal 's an codagh | The battle of the Gael, the Gael and the war |
An fhuil 's am bas | The blood and the death |
Air braighean eachdraidh | On the braes of history |
Fuaim a' bhlair, ceol a' chogaidh | The noise of battle, the music of war |
An guth 's an naire | The voice and the disgrace |
Air cluasan eachdraidh | In the ears of history |
| |
Saidhdear mi sa' Fhraing 's sa Ghearmailt | I have soldiered in France and Germany |
Saidhdear mi air raointean Chanada | I have soldiered on the plains of Canada |
Saidhdear mi san Spàinn san Eadailt | I have soldiered in Spain and Italy |
Saidhdear mi 'nam aghaidh fhein an Eirinn | I have soldiered against my fellow Gael in Ireland |