Lingua   

O μικρός στρατιώτης

Nikos Xylouris / Νίκος Ξυλούρης
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Giuseppina Dilillo
O ΜΙΚΡΌΣ ΣΤΡΑΤΙΏΤΗΣIL SOLDATINO
  
Ένα δέντρο που ανθίζειUn albero che fiorisce
μέσα στον κόσμο μόνο τουnel mondo tutto solo
είναι ο μικρός στρατιώτηςè il piccolo soldatino
που μετράει τον πόνο τουche si conta il suo dolore
είναι ο μικρός στρατιώτηςè il piccolo soldatino
που μετράει τον πόνο του.che si conta il suo dolore
  
Του μουσκεύουνε την χλαίνηGli bagnano il pastrano
χιόνια και άγριες βροχέςneve e piogge violente
και ένα γύρο σταυροπόδιe tutte in cerchio a gambe incrociate
του φυλάνε οι κορφέςlo proteggono le cime
Του μουσκεύουνε την χλαίνηGli bagnano il pastrano
χιόνια και άγριες βροχέςneve e piogge violente
και ένα γύρο σταυροπόδιe tutte in cerchio a gambe incrociate
του φυλάνε οι κορφέςlo proteggono le cime
  
Ένα χέρι που παγώνειUna mano che gela
με το όπλο μόνο τουcon la sua arma
είναι αυτό που θα καρφώσειè quella che infiggerà
στην καρδιά τον πόνο τουnel suo cuore il dolore
είναι αυτό που θα καρφώσειè quella che infiggerà
στην καρδιά τον πόνο τουnel suo cuore il dolore
  
Του μουσκεύουνε την χλαίνηGli bagnano il pastrano
χιόνια και άγριες βροχέςneve e piogge violente
και ένα γύρο σταυροπόδιe tutte in cerchio a gambe incrociate
του φυλάνε οι κορφέςlo proteggono le cime
Του μουσκεύουνε την χλαίνηGli bagnano il pastrano
χιόνια και άγριες βροχέςneve e piogge violente
και ένα γύρο σταυροπόδιe tutte in cerchio a gambe incrociate
του φυλάνε οι κορφέςlo proteggono le cime.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org