Language   

Σωματική ανάγκη (Μια στιγμή ειρήνης)

Dionysis Savvopoulos / Διονύσης Σαββόπουλος
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – UN MOMENT DE PAIX – Marco Valdo M.I. – 20...
ΣΩΜΑΤΙΚΉ ΑΝΆΓΚΗ (ΜΙΑ ΣΤΙΓΜΉ ΕΙΡΉΝΗΣ)

Πολεμούσαμε απ' το βράδυ ως το πρωί - τατζούμ παπατζούμ
Από 'δω εμείς από κει και οι εχθροί

Κι ούτε νερό - εν δυο
Ούτε ψωμί - τρία τέσσερα
Κι ούτε νερό, ούτε ψωμί ούτε φαϊ
Βασιλιάς πατρίς θρησκεία μας οδηγεί
Πλημμύρισε από αίμα όλη η γη

Να όμως που το άλλο βράδυ φτάνει
Αρκετοί είναι οι εχθροί
Μας σφίγγει μια σωματική ανάγκη
Δεν παίρνει αναβολή

Τα όπλα παρατάμε
Και πίσω από τα δέντρα πάμε
Το ίδιο κι οι εχθροί
Κι ακολουθούν κι οι αξιωματικοί

Τώρα όλα πήγανε στο βρόντο
Πατρίς θρησκεία βασιλιάς
Κι έμεινε ο κυρ Πόλεμος στον τόπο
Σαν απόπληκτος μπαμπάς

Έγινε ειρήνη για λόγους "ανωτέρας βίας"
Ας κράταγε, αλήθεια, για όλη τη μικρή ζωή μας.
UN MOMENT DE PAIX

On a combattu du soir au matin – taratata boum boum
Nous par ci et par là l'ennemi

Et pas d'eau – un ou deux
Pas de pain – trois ou quatre
Et voici qu'arrive une autre soirée
Les ennemis sont en nombre
Soudain, nous avons besoin
Il n' y a pas de trêve

Nous déposons les armes
Et nous allons derrière les arbres
Toujours ennemis
Et les officiers aussi nous suivent

Maintenant tout est fini dans un gargouillis
Roi, religion et Patrie
Et reste seule sœur Guerre
Comme une vieille avec un dérangement

Vienne la paix pour cause de « force majeure »
Et qu'elle dure, pour sûr, toute notre petite vie.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org