Originale | Version française – LA CROISADE DU DICTATEUR BLANC – Marco Vald... |
LA CROCIATA DEL DITTATORE BIANCO | LA CROISADE DU DICTATEUR BLANC |
| |
Il 2000 è il nuovo millennio | 2000 est le nouveau millénaire |
Anno di una grossa ricorrenza | Année de grande commémoration |
Anno di riflessione e d'impegno | Année d'engagement et de réflexion |
C'è chi vuole pulir la coscienza | Il y a celui qui veut rendre la conscience claire |
E parte per un viaggio glorioso | Et part en un voyage glorieux |
La crociata della redenzione | Pour guérir les péchés capiteux |
Per guarire da tutti i peccati | La croisade de la rédemption |
Il bagno sacro della religione | Le bain sacré de la religion |
Il dittatore dall'abito bianco | Le dictateur à l'habit blanc |
Ben macchiato di immoralità | Tout maculé d'immoralité |
Si avvicina al muro del pianto | S'approche du mur des lamentations |
E chiede scusa all'umanità | Et demande pardon à l'humanité |
Di esser stato passivo di fronte | D'être resté passif face |
A tanto sangue versato per niente | À tant de sang versé pour rien |
Noncurante di chi gli sta accanto | Sans égard pour qui est à ses côtés |
e piange ancora la sua gente | Et pleure encore ses gens. |
| |
Tra scenari di odio e violenza | Parmi des scénarios de haine et de violence |
Di menzogne ingiustizie e dolor | De mensonges, d'injustices et de douleur |
Tra ideali repressi nel sangue | Parmi des idéaux réprimés dans le sang |
La memoria è il nemico peggior | La mémoire est le pire ennemi |
Di chi ha offeso la vita dell'uomo | De celui qui a attaqué la vie de l'homme |
Infangando la sua identità | En embrenant son identité |
Il rimorso non ne avrà tregua | Le remords n'en aura pas de trêve |
Il ricordo non ne avrà pietà | Le souvenir n'en aura pas pitié |
| |
Predicava i suoi comandamenti | Il prêchait ses commandements |
La via giusta per l'anima pura | La voie juste pour l'âme pure |
Niente aborto nei suoi insegnamenti | Pas d'avortement dans ses enseignements |
Né il diverso amor contro natura | Ni l'amour différent contre nature |
Prega al povero il benefattore | Le bienfaiteur propose au pauvre |
il mio credo è la tua guarigione | Mon credo est ta guérison |
Ma il furore del vizio lo spense | Mais il éteint la fureur du vice |
Tra le fauci dell'Inquisizione! | Entre les griffes de l'Inquisition ! |