Language   

Medan bomberna faller

Björn Afzelius
Back to the song page with all the versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
MENTRE CADONO LE BOMBEKUN POMMIT PUTOAVAT
  
Venite, eretici, venite, peccatori, con debolezze ed errori,Tulkaa harhaoppiset, tulkaa syntiset, te, joilla on heikkoutenne ja vikanne,
ma che, comunque, avete il coraggio di rispondere per ciò che siete.mutta jotka kuitenkin uskallatte seistä sanojenne takana.
Io mi confesso a voi stanotte, cerco di venire da voi.Tänä iltana tunnustan syntini teidän puolestanne, hakeudun luoksenne.
Voglio sempre avere il coraggio di dire quel che vedo.Haluan aina uskaltaa sanoa sen, mitä näen.
Sono un uomo imperfetto, ma cerco la verità.Olen ihminen, jolla on puutteita mutta joka etsii totuutta.
Ed è più di quanto si possa dire degli ipocriti.Ja se on enemmän kuin voi sanoa hurskastelijoista.
Così, quando le bombe cadono sui bambini palestinesiJa kun pommit tappavat palestiinalaisia lapsia,
nelle tendopoli del Libano meridionale,putoavat Etelä-Libanonin telttakyliin,
sto in piedi in mezzo a una chiesa e credo agli ipocritisilloin minä seison keskellä kirkkoa ja kysyn hurskastelijoilta,
chi è che bruceranno gli Eletti la prossima volta.kuka on se, jonka Valitut aikovat seuraavaksi polttaa.
  
Venite, ditemi qualcosa sulle puttane che tutti calpestano,Tulkaa ja sanokaa minulle jotain ilotytöistä, joita kaikki halveksivat,
ma che non fanno altroche essere pagate per quel che danno.mutta jotka vain perivät maksun siitä mitä tekevät.
E che cosa ne pensate dei moralisti che esaltano la propria virtùJa mitä mieltä pitäisi olla moralisteista, jotka toitottavat hyveitään,
e che, loro stessi, poi si prostrano davanti allo status e allo stile ?mutta jotka ostavat rakkautta asemansa tai tavan vuoksi?
La puttana dovrà andarsene, vergognandosi, con la coda fra le gambe ?Pitäisikö ilotytön työntää päänsä pensaaseen pelkästä häpeästä?
Però ci sono delle puttane peggiori di quelle che lei conosce.Eihän hän ole edes pahin laatuaan.
Sì, una raffinata signora del jet-set è un costoso scaldalettoHienostunut seurapiirinainen vasta on kallis vuoteenlämmittäjä,
perché lei si aspetta una vita da fannullona nel lusso.sillä hän haluaa lokoisaa elämää ja luksusta.
E quando l’ardore si è ghiacciato e cominciano i « mercatini »,Ja kun huuma on hiipunut ja ostoskadut kutsuvat,
quello che la mantiene deve andare dalla puttana per un bacio.maksaja joutaa ilotaloon suudelmia anelemaan.
  
Venite a vedere i giornalisti, i fustigatori della società ;Tulkaa ja katsokaa toimittajia, noita yhteiskunnan masokisteja.
molti di loro buttano via la loro possibilità.Monet heistä hukkaavat tilaisuutensa.
Sì, che ne faccio dei vigliacchi che imbrattano le colonneMitä iloa minulle on ressukoista, jotka tuhertavat
con il gossip cittadino e altre cose del tutto innocue ?paikallisjuoruja ja muita harmittomuuksia?
Ambiscono tutti a firmare l’articolo e a uno stipendio,Niistä, joiden ainoa kunnianhimo on oma nimi jutun ylälaidassa, palkka
e a un tavolo fisso al ristorante dove c’è la « bella gente »ja paikka Kauniiden Ihmisten pöydässä,
mentre altri si spezzano la schiena a caccia di veritàkun samaan aikaan toiset etsivät henkensä kaupalla totuuksia,
che fanno cacare addosso dalla paura una redazione atterrita.jotka savat elämää pelkäävän toimituksen vatsat kuralle?
Sì, a questi ultimi voglio dire, prima che cominci il silenzio :Viimeksi mainituille haluan ennen hiljaisuuden laskeutumista sanoa:
abbiamo bisogno di gente che tiene alla propria missione !Me tarvitsemme ihmisiä, jotka ymmärtävät tehtävänsä.
  
Venite, vecchi amici che avete cominciato a andare in pezziTulkaa ja katsokaa vanhoja ystäviä, jotka ovat alkaneet myötäillä
davanti all’attuale continuo battere il tasto sull’ « apoliticità »tälle ajalle ominaista jaarittelua »epäpoliittisuudesta«.
Sì, è possibile che ora vi blandiscano con parole amichevoli,Voi olla, että halisanat,
con pupazzetti di pezza e con l’ « obiettività » ;pehmoilu ja »objektiivisuus« ovat tarpeen.
ma un minatore esausto, come investirà nella « qualità della vita » ?Mutta kuinka lopen uupunut kaivostyöläinen panostaa »elämänlaatuun«?
Una ragazza madre, come « si realizzerà » ?Kuinka yksinhuoltajaäiti »toteuttaa itseään«?
No, la politica non è una moda, non è una « figata trendy »,Politiikka ei ole muotiasia eikä »siisti trendijuttu«.
per la maggioranza della gente è una necessità di vita.Useimmille se on elämän välttämättömyys.
E i bellimbusti che possono permettersi di « investire in se stessi »,Ja niillä tyhjänpuhujilla, joilla on varaa »panostaa itseensä«,
a quelli diamogli, cazzo, il resto della nostra umanità !muu mailmaa haistattaa pitkät!
  
Venite, voi che occupate fabbriche e uffici,Tulkaa te, jotka miehitätte tehtaita ja konttoreita
quando quelli vi strappano anche il pane dalle mani.ja joiden käsistä jotkut vievät leivän.
E venite, voi che avete il coraggio di incatenarvi lungo rotaieJa tulkaa te, joilla on rohkeutta kahlita itsenne rautatiekiskoihin
per fermare chi fa le scritte antigay con la bomboletta spray.estääksenne ratapenkereiden myrkkyruiskutukset.
Venite, voi che dimostrate per il disarmo e per la pace.Tulkaa te, jotka osoitatte mieltänne aseistariisunnan ja rauhan puolesta.
Venite, voi che lottate per i posti all’asilo nido.Tulkaa te, jotka taistelette päivähoitopaikoista.
E venite, voi che avete la forza di lottare per quel che avrà inizioJa tulkaa te, jotka uskallatte taistella niiden puolesta, jotka tarttuvat toimeen
in un’epoca in cui si ha paure di fare bambini.sellaisena aikana, kun ihmiset eivät uskalla hankkia lapsia.
Sì, a voi voglio dire :Teille minä haluan sanoa:
Questa canzone è per voi !Tämä laulu on teille,
Per voi che siete gli unici eroi che abbiamo !sillä te olette meidän ainoat sankarimme!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org