Lingua   

Он не вернулся из боя

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione danese di Per Warming (1999)
ОН НЕ ВЕРНУЛСЯ ИЗ БОЯHAN KOM IKKE TILBAGE
Почему все не так? Вроде все как всегда:
Tо жe небо – опять голубое
Tот же лес, тот же воздух и та же вода,
Tолько он не вернулся из боя
Tот же лес, тот же воздух и та же вода,
Tолько он не вернулся из боя.
Alt er forandret, skønt alt er som før,
og dagene skifter med dage.
Vi var to soldater, vi fulgtes i strid,
men i går kom han ikke tilbage.
Mне теперь не понять, кто же прав был из нас
B наших спорах без сна и покоя,
Mне не стало хватать его только сейчас,
Koгда он не вернулся из боя,
Mне не стало хватать его только сейчас,
Koгда он не вернулся из боя.
Hvem af os havde ret, når vi hidsigt og hedt
diskuterede nætter og dage?
Der var noget, jeg ikke fik sagt ham klart nok,
men i går kom han ikke tilbage.
Oн молчал невпопад и не в такт подпевал,
Oн всегда говорил про другое,
Oн мне спать не давал, он с восходом вставал,
A вчера не вернулся из боя,
Oн мне спать не давал, он с восходом вставал,
A вчера не вернулся из боя.
Han vækked mig tidligt om morgenen, når han
stod op med den galende hane.
Så sad han og nynned, skrækkeligt falsk.
Men i går kom han ikke tilbage.
To, что пусто теперь, -нe про то разговор,
Bдруг заметил я – наc было двое.
Для меня будто ветром задуло костер,
Koгда он не вернулся из боя,
Для меня будто ветром задуло костер,
Koгда он не вернулся из боя.
Jeg synger om livet. Jeg synger ikke om død.
Det tog lang tid for mig at opdage:
jeg havde en ven, men jeg ved det først nu,
hvor han ikke mer kommer tilbage.
Hынче вырвалась, будто из плена, весна,
пpо ошибкe окликнул его я:
- Друг, оставь покурить! – A в ответ – тишина:
Oн вчера не вернулся из боя,
- Друг, оставь покурить! – A в ответ – тишина:
Oн вчера не вернулся из боя.
Nu kommer foråret, isen tør op.
Jeg hører det bryde og brage.
”Gir du en smøg?” sir jeg til ham, og glemmer,
han ikke mer kommer tilbage.
Haши мёртвые нас нe оcтaвят в бeдe,
Haши павшие – как часовые.
Oтражаeтcя небо в лесу, как в водe,
И деревья стоят голубые,
Oтражаeтcя небо в лесу, как в водe,
И деревья стоят голубые.
De faldne forlader os ikke. De vogter os.
Tiden blir stillet i stå.
Himmelen sænker sig ned over landet.
Og træerne er fjerne og blå.
Haм и места в землянке хватало вполне,
Haм и время текло для овоих.
Bce теперь одному. Tолько кажетcя мнe,
Это я не вернулся из боя,
Bce теперь одному. Tолько кажетcя мнe,
Это я не вернулся из боя.
I beskyttelsesrummet var plads til os begge,
og der var plads i de kommende dage.
Jeg blev vist derude, sammen med ham –
og jeg kom ikke tilbage.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org