Lingua   

Он не вернулся из боя

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione bielorussa di Rascislaŭ Benzjaruk (2000)
ВІН НЕ ВЕРНУВСЯ ІЗ БИТВИЁН НЕ ВЯРНУЎСЯ З БОЮ 
  
Чом все знову не так, хоч здається, що так,Дык чаму ўсё інакш? Сёння ж так, як заўжды:
І те ж небо, блакиттю полите,Звыклы неба блакіт надо мною,
І той ліс, і повітря, та сама вода,Тыя ж лес, і паветра, і бляск ад вады...
Тільки він не вернувся із битви.Толькі ён не вярнуўся з бою.
  
Зрозумій-но тепер, хто був правий, хто ні,Не магу зразумець, хто праўдзівей каго
Коли ми сперечались досита.Быў у спрэчках без сну і спакою...
Лиш сьогодні забракло його вже мені,Ды цяпер я адчуў: не стае мне яго, -
Коли він не вернувся із битви.Ен учора не выйшаў з бою.
  
Не мовчав, коли слід, говорив, що хотів,Не да месца маўчаў і не ў такт падпяваў,
І пісенні не вловлював ритми...Гаварыў пра сваё, дарагое.
До зорі він вставав, спать мені не велів,Прачынаўся з усходам і спаць не даваў.
Вчора ж він не вернувся із битви.А ле вось - не вярнуўся з бою.
  
Я самотній тепер, та не в тому то річ, -Апусцела зямлянка цяпер без яго.
Я без нього, й цього не змінити.Азірнуўся: заўжды ж было двое!..
Ніби згас мій вогонь і мене вкрила ніч.Для мяне - быццам ветрам задзьмула агонь, -
Коли він не вернувся із битви.Ён учора не выйшаў з бою.
  
Нині наче з полону звільнилась весна.Як з палону, прарвалася смела вясна.
В нього я попросив закурити...Памыліўшыся, клікнуў яго я:
Відповіла мені тільки тиша сумна."Сябар, дай прыкурыць!" - а у адказ - цішыня...
Вчора він не вернувся із битви.Гэта ж ён не вярнуўся з бою.
  
Наші мертві ніяк нас не кинуть в біді,Аніколі не кінуць у горы-бядзе
Нас полеглі невпинно пильнують.Нашы паўшыя, як вартавы
Відбивається небо в лісах, як в воді,І люструецца неба ў лясах, бы у вадзе
І дерева блакиттю шумують.Гуртам ёлкі стаяць маладыя.
  
Нам землянки війни не бували тісні,Мы бывалі шчаслівей, відаць, удвайне,
І наш час воєдино був злитий.Калі час свой дзяліў ён са мною...
Все тепер одному, та здається мені,Гэта ўсё аднаму? І здаецца ўжо мне,
Що це я не вернувся із битви.Быццам я не вярнуўся з бою.
  
VIN NE VERNUVSJA IZ BYTVYËN NE VJARNUŬSJA Z BOJU
Čom vse znovu ne tak, xoč zdaet'sja, šćo tak,Dyk čamu ŭsë inakš? Sënnja ž tak, jak zaŭždy:
I te ž nebo, blakittju polite,Zvykly neba blakit nado mnoju,
I toj lis, i povitrja, ta sama voda,Tyja ž les, i pavetra, i bljask ad vady...
Til'ky vin ne vernuvsja iz bytvy.Tol'ki ën ne vjarnuŭsja z boju.
Zrozumij-no teper, xto buv pravyj, xto ni,Ne magy zrazumeć, xto praŭdzivej kago
Koli mi sperečaliś dosyta.Byŭ u sprečkax bez sny i spakoju...
Lyš śohodni zabraklo jogo vže meni,Dy cjaper ja adčuŭ: ne stae mne jago, -
Koli vin ne vernuvsja iz bytvy.En učora ne vyjšaŭ z boju.
Ne movčav, koli slid, hovoriv, šćo xotiv,Ne da mesca maŭčaŭ i ne ŭ takt padpjavaŭ,
I nisenni ne vlovljuvav rytmy...Gavaryŭ pra svaë, daragoe.
Do zori vin vstavav, spat' meni ne veliv,Pračynaŭsja z usxodam i spać ne davaŭ.
Včora ž vin ne vernuvsja iz bytvy.A le voś – ne vjarnuŭsja z boju.
Ja samotnij teper, ta ne tomu to rič, -Apuscela zjamljanka cjaper bez jago.
Ja bez ńoho, j ćoho ne zminyty.Azirnuŭsja: zaŭždy ž bylo dvoe!...
Niby zhas mij vohoń i mene vkryla nič.Dlja mjane – byccam vetram zadźmula agoń, -
Koli vin ne vernuvsja iz bytvy.Ën učora ne vyjšaŭ z boju.
Nyni nače z polonu zvil'nylaś vesna.Jak z palonu, prarvalasja smela vjasna.
V ńoho ja poprosiv zakuryty...Pamyliŭšysja, kliknuŭ jago ja.
Vidpovila meni til'ky tiša sumna.«Sjabar, daj prykuryć!», a u adkaz – cišynja...
Včora vin ne vernuvsja iz bytvy.Gǝta ž ën ne vjarnuŭsja z boju.
Naši mertvi nijak ne kynut' v bidi,Anikoli ne kinuć u gory-bjadze
Nas polehli nevpynno pyl'nujut'.Našy paŭšyja, jak vartavy
Vidbyraet'sja nebo v lisax, jah v vodi.I ljustruecca neba ŭ ljasax, by u vadze
I dereva blakittju šumujut'.Gurtam ëlki stajać maladyja.
Nam zemljanki vijny ne buvaly tisni,My byvali ščaslivej, vidać, udvajne,
I naš čas voedyno buv zlytyj.Kali čas svoj dzjaliŭ ën sa mnoju...
Vsje teper odnomu, ta zdaet'sja meni,Gǝta ŭse adnamu? I zdaecca ŭžo mne,
šćo ce ja ne vernuvsja iz bytvy.Byccam ja ne vjarnuŭsja z boju.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org