Lingua   

Он не вернулся из боя

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione lituana di Irena Aršauskienė (2001)
ОН НЕ ВЕРНУЛСЯ ИЗ БОЯVAKAR JIS IŠ KAUTYNIŲ NEGRĮŽO 
Почему все не так? Вроде все как всегда:
Tо жe небо – опять голубое
Tот же лес, тот же воздух и та же вода,
Tолько он не вернулся из боя
Tот же лес, тот же воздух и та же вода,
Tолько он не вернулся из боя.
Čia pakito kažkas, nors erdvė ta pati,
Spinduliuoja aukštybėje ryškiai
Žalias miškas ir oras, dangus vandeny,
Tiktai jis iš kautynių negrįžta.
Mне теперь не понять, кто же прав был из нас
B наших спорах без сна и покоя,
Mне не стало хватать его только сейчас,
Koгда он не вернулся из боя,
Mне не стало хватать его только сейчас,
Koгда он не вернулся из боя.
Kas padės man suprast, ką nuspėjo tada
Mūsų ginčai pernakt, ligi ryto.
Tik dabar netektis atsivėrė žaizda, -
Vakar jis iš kautynių negrįžo.
Oн молчал невпопад и не в такт подпевал,
Oн всегда говорил про другое,
Oн мне спать не давал, он с восходом вставал,
A вчера не вернулся из боя,
Oн мне спать не давал, он с восходом вставал,
A вчера не вернулся из боя.
Jis tylėjo ne taip. Be klausos, be dainos,
Jis nuo temos bematant nuklydęs,
Man neleido miegot, kuitės ligi aušros,
O dabar - iš kautynių negrįžo.
To, что пусто теперь, -нe про то разговор,
Bдруг заметил я – наc было двое.
Для меня будто ветром задуло костер,
Koгда он не вернулся из боя,
Для меня будто ветром задуло костер,
Koгда он не вернулся из боя.
Ir kaip tuščia aplink, - anokia čia kalba
Supratau, kas mus vienijo, rišo.
Vėjo gūsyje laužas užgeso staiga
Vakar jis iš kautynių negrįžo.
Hынче вырвалась, будто из плена, весна,
пpо ошибкe окликнул его я:
- Друг, оставь покурить! – A в ответ – тишина:
Oн вчера не вернулся из боя,
- Друг, оставь покурить! – A в ответ – тишина:
Oн вчера не вернулся из боя.
O pavasaris veržias iš pinklių tremties
Aš šaukiu, o gal būt atsakys man?
- Tu, palik man ugnies? Tuštuma sutirštės, -
Vakar jis iš kautynių negrįžo.
Haши мёртвые нас нe оcтaвят в бeдe,
Haши павшие – как часовые.
Oтражаeтcя небо в лесу, как в водe,
И деревья стоят голубые,
Oтражаeтcя небо в лесу, как в водe,
И деревья стоят голубые.
Mūsų mirę mus gelbsti varge ir bėdoj,
Kritę mūšy - kamienais suauga.
Miškas dangų atspindi, kaip tyras vanduo, -
Medžiai mėlyni atmintį saugo.
Haм и места в землянке хватало вполне,
Haм и время текло для овоих.
Bce теперь одному. Tолько кажетcя мнe,
Это я не вернулся из боя,
Bce теперь одному. Tолько кажетcя мнe,
Это я не вернулся из боя.
Mes žeminėj vienutėje tilpom tada -
Valanda vieną laiką mums mušė.
O dabar viskas man vienutėliam, už ką?
O gal aš - nesugrįžęs iš mūšio?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org