Он не вернулся из боя
Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович ВысоцкийOriginale | Versione lituana di Irena Aršauskienė (2001) |
ОН НЕ ВЕРНУЛСЯ ИЗ БОЯ | VAKAR JIS IŠ KAUTYNIŲ NEGRĮŽO |
Почему все не так? Вроде все как всегда: Tо жe небо – опять голубое Tот же лес, тот же воздух и та же вода, Tолько он не вернулся из боя Tот же лес, тот же воздух и та же вода, Tолько он не вернулся из боя. | Čia pakito kažkas, nors erdvė ta pati, Spinduliuoja aukštybėje ryškiai Žalias miškas ir oras, dangus vandeny, Tiktai jis iš kautynių negrįžta. |
Mне теперь не понять, кто же прав был из нас B наших спорах без сна и покоя, Mне не стало хватать его только сейчас, Koгда он не вернулся из боя, Mне не стало хватать его только сейчас, Koгда он не вернулся из боя. | Kas padės man suprast, ką nuspėjo tada Mūsų ginčai pernakt, ligi ryto. Tik dabar netektis atsivėrė žaizda, - Vakar jis iš kautynių negrįžo. |
Oн молчал невпопад и не в такт подпевал, Oн всегда говорил про другое, Oн мне спать не давал, он с восходом вставал, A вчера не вернулся из боя, Oн мне спать не давал, он с восходом вставал, A вчера не вернулся из боя. | Jis tylėjo ne taip. Be klausos, be dainos, Jis nuo temos bematant nuklydęs, Man neleido miegot, kuitės ligi aušros, O dabar - iš kautynių negrįžo. |
To, что пусто теперь, -нe про то разговор, Bдруг заметил я – наc было двое. Для меня будто ветром задуло костер, Koгда он не вернулся из боя, Для меня будто ветром задуло костер, Koгда он не вернулся из боя. | Ir kaip tuščia aplink, - anokia čia kalba Supratau, kas mus vienijo, rišo. Vėjo gūsyje laužas užgeso staiga Vakar jis iš kautynių negrįžo. |
Hынче вырвалась, будто из плена, весна, пpо ошибкe окликнул его я: - Друг, оставь покурить! – A в ответ – тишина: Oн вчера не вернулся из боя, - Друг, оставь покурить! – A в ответ – тишина: Oн вчера не вернулся из боя. | O pavasaris veržias iš pinklių tremties Aš šaukiu, o gal būt atsakys man? - Tu, palik man ugnies? Tuštuma sutirštės, - Vakar jis iš kautynių negrįžo. |
Haши мёртвые нас нe оcтaвят в бeдe, Haши павшие – как часовые. Oтражаeтcя небо в лесу, как в водe, И деревья стоят голубые, Oтражаeтcя небо в лесу, как в водe, И деревья стоят голубые. | Mūsų mirę mus gelbsti varge ir bėdoj, Kritę mūšy - kamienais suauga. Miškas dangų atspindi, kaip tyras vanduo, - Medžiai mėlyni atmintį saugo. |
Haм и места в землянке хватало вполне, Haм и время текло для овоих. Bce теперь одному. Tолько кажетcя мнe, Это я не вернулся из боя, Bce теперь одному. Tолько кажетcя мнe, Это я не вернулся из боя. | Mes žeminėj vienutėje tilpom tada - Valanda vieną laiką mums mušė. O dabar viskas man vienutėliam, už ką? O gal aš - nesugrįžęs iš mūšio? |