Language   

Он не вернулся из боя

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Sergio Secondiano Sacchi cantata da Eugenio...
ON NE VERNULSJA IZ BOJADAL FRONTE NON È PIÙ TORNATO
Počemu vse ne tak ? Vrode vse kak vsegda :
To že nebo – opjať goluboe
Tot že les, tot že vozdux i ta že voda,
Toľko on ne vernulsja iz boja
Tot že les, tot že vozdux i ta že voda,
Toľko on ne vernulsja iz boja.
L'acqua, il cielo ed il bosco hanno mille colori
si, però qualcosa è cambiato,
anche l'aria è la stessa, soltanto che ieri
lui dal fronte non è più tornato,
anche l'aria è la stessa, soltanto che ieri
lui dal fronte non è più tornato.
Mne teper’ ne ponjať, kto že prav byl iz nas
V našix sporax bez sna i pokoja,
Mne ne stalo xvatať ego toľko sejčas,
Kogda on ne vernulsja iz boja,
Mne ne stalo xvatať ego toľko sejčas,
Kogda on ne vernulsja iz boja.
Chissà chi aveva ragione in ogni nostro discorso
al sonno e al riposo rubato
ha iniziato a mancarmi solo quando l'ho perso
e dal fronte non è più tornato,
ha iniziato a mancarmi solo quando l'ho perso
e dal fronte non è più tornato.
On molčal nevpopad i ne v takt podpeval,
On vsegda govoril pro drugoe,
On mne spať ne daval, on s vosxodom vstaval,
A včera ne vernulsja iz boja,
On mne spať ne daval, on s vosxodom vstaval,
A včera ne vernulsja iz boja.
E taceva e parlava sempre fuori misura
e se cantava, cantava stonato
non riuscivo a dormire, si alzava all'aurora
e dal fronte non è più tornato,
non riuscivo a dormire, si alzava all'aurora
e dal fronte non è più tornato.
To, čto pusto teper’, - ne pro to razgovor,
Vdrug zametil ja – nas bylo dvoe.
Dlja menja budto vetrom zadulo koster,
Kogda on ne vernulsja iz boja,
Dlja menja budto vetrom zadulo koster,
Kogda on ne vernulsja iz boja.
Non si tratta del vuoto che adesso io sento
si era in due, solo ora ho capito,
che è come fosse un falò che è stato spento dal vento
dal momento in cui non è tornato
che è come fosse un falò che è stato spento dal vento
dal momento in cui non è tornato.
Nynče vyrvalas’, budto iz plena, vesna,
Pro ošibke okliknul ego ja :
- Drug, ostav’ pokuriť ! – A v otvet – mišina :
- On včera ne vernulsja iz boja,
- Drug, ostav’ pokuriť ! – A v otvet – mišina :
- On včera ne vernulsja iz boja.
Quasi fosse un'evasa, la primavera devasta
per sbaglio l'ho persino chiamato
"dammi un po' da fumare?" non c'è stata risposta
lui dal fronte non è più tornato
ho chiesto "dammi un po' da fumare?"
non c'è stata risposta
lui dal fronte non è più tornato.
Naši mërtvye nas ne ostavjat v bede,
Naši pavšie – kak časovye.
Otražaetsja nebo v lesu, kak v vode,
I derev’ja stojat golubye,
Otražaetsja nebo v lesu, kak v vode,
I derev’ja stojat golubye.
Non saremo da soli in tutto questo sfacelo
sentinella sarà chi è caduto
e si specchia nel bosco e nei nostri rigagnoli il cielo
ed ogni albero svetta azzurrato
e si specchia nel bosco e nei nostri rigagnoli il cielo
ed ogni albero svetta azzurrato.
Nam i mesta v zemljanke xvatalo vpolne,
Nam i vremja teklo dlja ovoix.
Vse teper’ odnomu. Toľko kažetsja mne,
Əto ja ne vernulsja iz boja,
Vse teper’ odnomu. Toľko kažetsja mne,
Əto ja ne vernulsja iz boja.
E ce n'era di posto in questa sporca trincea
si spartiva ogni giorno e minuto
ora ho tutto per me, ma mi rimane l'idea
di esser quello che non è tornato.
Ora è tutto per me. Resta solo l'idea
che forse son io a non essere tornato.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org