Он не вернулся из боя
Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович ВысоцкийVersione cèca di Jaromír Nohavica, da questa pagina | |
HAN KOM IKKE TILBAKE FRA SLAGET | NEVRÁTIL SE Z BOJE |
Ingenting stemmer mer, men verden består himmelen er som i gamle dager både skogen og sjøen er som før, men i går kom han ikke tilbake fra slaget | Proč se svět jiným zdá, vždyť čím byl, je i dnes, dob je čtvero a oči jsou dvoje, vzduch je stejný, i voda je stejná, i les, jenom on se už nevrátil z boje. |
Diskusjoner vi hadde om alt det som skjer rundt i verden skal aldri bli ferdig Først nå når han aldri skal komme hit mer savner jeg fyren forferderlig | Dnes je pozdě se ptát, kdo byl po a kdo před, kdo to v hádkách nás dvou více projel, nikdy víc mi tak moc nescházel jako dnes, když se už nevrátil zpátky z boje. |
Men han sa mye rør, og sang som en sopp Kunne være en pest og en plage Lot meg aldri få sove. Ved soloppgang sto han opp men i går kom han ikke tilbake | Neměl hlas, vážně ne, ale zpíval moc rád, ať jsem řek', co jsem řek', on mlel svoje, já byl spáč, ale on nenechával mě spát, no a včera se nevrátil z boje. |
Så hva betyr vel at allting ble tomt da han dro når grunnen min til å klage er at jeg aldri helt fatta at vi var to før han ikke kom hjem i fra slaget | Ne že bych brečet chtěl, ne, to ne, nemám sil, ale byli jsme dva, a mám dojem, že se zved' severák, oheň můj uhasil, když se on nevrátil včera z boje. |
Våren kom hit i dag, den slapp ut i det fri jeg ba ham om en røyk slik som vanlig men fikk stillhet igjen, ingen svarte fordi han ikke kom hjem i fra slaget | Jaro stáhlo si svůj krunýřek ledový, povídám:"Kouřil bych, kámo, co je?", "Dáme žváro?", a nic, ticho mi odpoví, neboť on se už nevrátil z boje. |
Våre døde vil alltid stå vakt for oss og på et vis hjelpe til litegranne slik som himmelen gir fra seg litt av det blå og setter farve på skogen og vannet | Naši padlí tu jsou, jako by nepadli, drží stráž, hruď na hruď vedle sebe, na nebi modravém stromy se zrcadlí, celý les modrý je jako nebe. |
Det var plass nok til to i geværgrøfta vår mye venting for begge på laget Nå er allting for én, meningsløsheten rår som om egentlig jeg falt i slaget Nå er allting for én og jeg tenker som så kanskje egentlig jeg falt i slaget | V pokoji místa dost, co teď s tím udělám, vše, co bývalo naše, je moje, já nechci nic, podivný pocit mám, že to já jsem se nevrátil z boje. |