Language   

Refugees

Van Der Graaf Generator
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana di Alberto Truffi da Musica e Memoria
REFUGEESFUGGITIVI
  
North was somewhere years ago and cold:Il Nord è da qualche parte, lontano negli anni e freddo:
Ice locked the people's hearts and made them old.I ghiacci bloccavano i cuori delle persone e le facevano sembrare vecchie
South was birth to pleasant lands, but dry:Il Sud era il luogo natale delle terre più piacevoli, ma era secco:
I walked the waters' depths and played my mind.Ho attraversato le acque profonde ed esercitato la mia mente.
  
East was dawn, coming alive in the golden sun:L’Est era l’alba, diventava vivo nel sole dorato
The winds came, gently, several heads became oneIl vento arrivava, dolcemente, molte teste diventavano una sola
In the summertime, though August people sneered,Nel tempo d’estate, sebbene la gente di agosto sogghignasse
We were at peace, and we cheered.Noi vivevamo in pace, ed eravamo felici.
  
We walked alone, sometimes hand in hand,Noi camminavano da soli, talvolta mano nella mano
Between the thin lines marking sea and sand;Attraverso la linea sottile che separa il mare e la sabbia
Smiling very peacefully,Sorridendo in piena pace
We began to notice that we could be free,Iniziammo ad accorgerci che avremmo potuto essere liberi
And we moved together to the West.e ci dirigemmo tutti assieme verso Ovest.
  
West is where all days will someday end;L’Ovest è il luogo dove i giorni un tempo finiranno,
Where the colours turn from grey to gold,Dove i colori si trasformano dal grigio in oro
And you can be with the friends.E dove tu puoi stare con gli amici
And light flakes the golden clouds above all;E la luce illumina a sprazzi le nuvole dorate sopra di noi
West is Mike and Susie,L’Ovest sono Mike e Susie
West is where I love.L’Ovest è dove io amo
  
There we shall spend our final days of our lives;Là noi passeremo gli ultimi giorni delle nostre vite
Tell the same old stories: yeah well,Racconteremo le solite vecchie storie
At least we tried.Bene, almeno abbiamo tentato
Into the West, smiles on our faces, we'll go;Andremo verso l’Ovest, con il sorriso sui nostri volti,
Oh, yes, and our apologies to thoseOh, sì, e portate le nostre scuse a quelli
Who'll never really know the way.Che non hanno mai realmente conosciuto la strada.
  
We're refugees, walking away from the lifeNoi siamo fuggitivi, camminiamo fuori dalla vita
That we've known and loved;Che abbiamo conosciuto ed amato
Nothing to do or say, nowhere to stay;Niente da fare o da dire, nessun posto dove fermarci
Now we are alone.Ora noi siamo soli
  
We're refugees, carrying all we ownSiamo fuggitivi, portiamo con noi tutto quello che abbiamo
In brown bags, tied up with string;In borse marroni, legate con corde
Nothing to think, it doesn't mean a thing,Niente a cui pensare, nulla ha significato
But we'll be happy on our own.Ma siamo felici dentro di noi
West is Mike and Susie,L’Ovest è Mike e Susie,
West is Mike and Susie,L'Ovest è Mike e Susie,
West is where I love,L’Ovest è dove io amo,
West is refugees' home.L’Ovest è la casa dei fuggitivi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org