Lingua   

Corrandes d'exili

Pere Quart
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione francese / Traduction française
CORRANDES D'EXILICHANSON D'EXIL
  
Una nit de lluna plenaUne nuit de lune pleine
tramuntàrem la carena,nous traversions la crête
lentament, sense dir res...lentement, sans rien dire
Si la lluna feia el pleSi la lune se faisait pleine
també el féu la nostra pena.notre peine l’était aussi.
  
L'estimada m'acompanyaLa bien aimée m’accompagne
de pell bruna, l'aire greu,à la peau brune et l’air grave
com una Mare de Déu(comme une mère de Dieu) (1)
que han trobat a la muntanya.qu’ils ont trouvée dans la montagne.
  
Perquè ens perdoni la guerra,Pour que nous pardonne la guerre
que l'ensagna, que l'esguerra.qui l’ensanglante, qui la mutile
Abans de passar la ratlla,Avant de passer la ligne
m'ajec i beso la terraje m’agenouille et embrasse la terre
i l'acarono amb l'espatlla.et je la caresse avec l’épaule
  
A Catalunya deixíEn Catalogne j’ai laissé
el dia de ma partidale jour de mon départ
mitja vida condormida;une moitié de vie endormie,
l'altra meitat vingué amb mil’autre moitié est venu e avec moi
per no deixar-me sense vida.pour ne pas me laisser sans vie.
  
Avui en terres de FrançaAujourd’hui en terre de France
i demà més lluny potser,et demain peut-être plus loin
no em moriré d'enyorançaje ne mourrai pas de nostalgie
ans d'enyorança viuré.Je vivrai plutôt de nostalgie.
  
En ma terra del VallèsDans ma terre du Vallès (2)
tres turons fan una serra,trois collines font une chaine de montagnes
quatre pins un bosc espès,quatre pins un bois épais
cinc quarters massa terra,cinq quarterons plus de terre
com el Vallés no hi ha res.“Comme le Vallès il n’y a rien”
  
Que els pins cenyeixin la cala,Que les pins entourent la calanque
l'ermita dalt del pujol;l’ermite en haut de la colline
i a la platja un tenderolet sur la plage un store
que batega com una ala.qui bat comme une aile.
  
Una esperança desfeta,Un espoir défait,
una recança infinita,un regret infini.
i una pàtria tan petitaet une patrie si petite
que la somio completa.que je la rêve complète.
(1) “una mare de Deu”, c’est à dire : une Statue de Ste Vierge

(2) Région au Nord/Nord-Est de Barcelone, entre Barcelone et le Massif del Montseny, plus à l’est, se trouve el Vallès Occidental


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org