Language   

Corrandes d'exili

Pere Quart
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana di Riccardo Venturi
COPLAS DE EXILIOSTROFE D'ESILIO
  
En noche de luna llenaUna notte di luna piena
atravesamos la sierraattraversammo la sierra
lentamente, sin hablar,lenti, senza dir niente...
La luna en su plenilunioSe la luna era piena,
y nuestra pena a la par.lo era pure la nostra pena.
  
Tez morena y aire graveL'amata mi accompagna,
la amada que me acompaña,scura di pelle, l'aria grave
cual la Virgen bronceada(come fosse una Madonna
que hallaron en la montaña.trovata su in montagna).
  
Para que se nos perdonePerché ci perdoni la guerra
la guerra que la quebrantache la insanguina e spezza,
me tiendo y beso mi tierra,prima di passar la frontiera
con el hombro la acaricio,m'inchino e bacio la terra,
antes de pasar la raya.la accarezzo con la spalla.
  
En Cataluña dejéIn Catalogna ho lasciato,
el día de mi partidail giorno della partenza,
media vida adormecida.mezza vita addormentata;
Me llevé la otra mitadl'altra metà è qui con me
para no quedar sin vida.per non lasciarmi senza vita.
  
Ahora en tierras de Francia,Oggi in terra di Francia,
luego más lejos tal vez,domani, forse, più lontano.
no moriré de añoranza:Non morirò di nostalgia,
de añoranza viviré.ma di nostalgia vivrò.
  
En mi tierra del VallèsNella mia terra del Vallès
tres cerros son una sierra,tre picchi fanno una sierra,
cuatro pinos bosque espeso,quattro pini un bosco fitto,
cinco sogas harta tierra.cinque moggi tanta terra,
¡No hay nada como el Vallès!.come il Vallès non c'è nulla.
  
Los pinos ciñen la cala,I pini cingon la cala,
una ermita en la lometala cappella sul poggiolo;
y allá en la playa un toldillosulla spiaggia un tenduolo
que parece que aletea.sembra sbatter come un'ala.
  
¡Una esperanza perdida!Una speranza disfatta,
¡Gran pesar más gran dolor!uno sconforto infinito
Y una patria tan pequeñae una patria sì piccina
que la sueño de una vez.che la sogno tutta intera.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org