Lingua   

L'estaca

Lluís Llach
Pagina della canzone con tutte le versioni


INGLESE 1 [Albert Cla]
L'ESTACA

O avô Siset falava,
umha manhã no portal
enquanto o sol aguardávamos,
e os carros víamos passar.

Siset, ti nom vês a estaca
onde estamos bem atados?
Se nom podemos ceivar-nos
nunca poderemos caminhar!

Todas puxando, ela cairá
e muito tempo nom há durar
seguro que tombar, tomba, tomba,
bem carcomida há estar já.

Se puxo forte para aqui,
ti puxas forte para lá,
seguro que tomba, tomba, tomba,
e havemo-nos liberar.

Mas, Siset, há muito tempo já,
que tenho as mãos esfoladas
e quando a força me falta,
ela é mais larga e mais grande

Bem sei que a estaca está podre,
mas, pesa tanto, Siset,
que às vezes fico sem força,
di-me outra vez o cantar.

Todas puxando, ela cairá
e muito tempo nom há durar
seguro que tombar, tomba, tomba,
bem carcomida há estar já.

Se puxo forte para aqui,
ti puxas forte para lá,
seguro que tomba, tomba, tomba,
e havemo-nos liberar.

O avô Siset nom di nada,
um vento mau o levou
só el sabe para onde,
e eu embaixo do portal.

E enquanto os novos passam,
ergo o pescoço a cantar
o derradeiro canto do Siset,
o derradeiro que ensinou.

Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar.
Segur que tomba, tomba, tomba,
ben corcada deu ser ja.

Si jo l'estiro fort per aquí
i tu l'estires fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.
THE STAKE

Grandpa Siset spoke with me
Early in the morning, in the frontdoor
While we were wainting for the sun
And we saw passing the cars

Siset, don't you see the stake
Where we all are tied?
If we cannot undo it
we won't be able to walk!

If we all pull it, it will fall
And it can't last much time,
Surely it falls, falls, falls,
It must be worm-eaten by now.

If i pull hard towards here,
And you pull it towards there,
I'm sure it falls, falls, falls,
And we'll be able to be free!

But it's been a long time, now!
My hands are peeling!
And when my force goes
It's wider and bigger.

Yes I know it's rotten,
but you know, Siset, it's so heavy,
Sometimes force forgets me.
Say me again your singing:

If we all pull it, it will fall
And it can't last much time,
Surely it falls, falls, falls,
It must be worm-eaten by now.

If i pull hard towards here,
And you pull it towards there,
I'm sure it falls, falls, falls,
And we'll be able to be free!

Grandpa Siset doesn't speak anymore
A Bad wind took him away
Who knows where, he,
And me, here under the door

And when new boys pass by
I strech my neck to sing
Siset's last singing
The last thing he taught me.

If we all pull it, it will fall
And it can't last much time,
Surely it falls, falls, falls,
It must be worm-eaten by now.

If i pull hard towards here,
And you pull it towards there,
I'm sure it falls, falls, falls,
And we'll be able to be free!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org