Language   

L'estaca

Lluís Llach
Back to the song page with all the versions


OriginalLETTONE [ Vilkacis (Aldis), Lyricstranslate 2017]
L'ESTACAMIETS
  
L'avi Siset em parlavaVectēvs Sisets man teica
de bon matí al portalAgri no rīta pie vārtiem
mentre el sol esperàvemKad mēs gaidījām sauli
i els carros vèiem passar.Un redzējām gaŗām braucošus ratus
  
Siset, que no veus l'estacaSiset, vai tu neredzi šo mietu
on estem tots lligats?Pie kuŗa mēs visi esam piesieti?
Si no podem desfer-nos-enJa mēs nevarēsim no tā atbrīvoties
mai no podrem caminar!Mēs nekad nevarēsim brīvi staigāt
  
Si estirem tots, ella cauràJa mēs visi vilksim, tas nokritīs
i molt de temps no pot durar,Tas nevar turēties ilgi
segur que tomba, tomba, tombaNoteikti tas kritīs, kritīs, kritīs
ben corcada deu ser ja.Tam ir jābūt jau ļoti sapuvušam
  
Si jo l'estiro fort per aquíJa tu to stipri vilksi šeit
i tu l'estires fort per allà,Un ja es to stipri vilkšu tur
segur que tomba, tomba, tomba,Noteikti tas kritīs, kritīs, kritīs
i ens podrem alliberar.Un mēs varēsim atbrīvoties
  
Però, Siset, fa molt temps ja,Bet, Siset, jau ilgu laiku
les mans se'm van escorxant,Manas rokas ir nobrāztas
i quan la força se me'n vaUn kad spēki mani pamet
ella és més ampla i més gran.Tas kļūst platāks un lielāks
  
Ben cert sé que està podridaProtams, es zinu, ka tas ir sapuvis
però és que, Siset, pesa tant,Bet Siset, tas ir tik smags
que a cops la força m'oblida.Ka pamazām spēki mani pamet
Torna'm a dir el teu cant:Atkārto man savu dziesmu
  
Si estirem tots, ella cauràJa mēs visi vilksim, tas nokritīs
i molt de temps no pot durar,Tas nevar turēties ilgi
segur que tomba, tomba, tombaNoteikti tas kritīs, kritīs, kritīs
ben corcada deu ser ja.Tam ir jābūt jau ļoti sapuvušam
  
Si jo l'estiro fort per aquíJa tu to stipri vilksi šeit
i tu l'estires fort per allà,Un ja es to stipri vilkšu tur
segur que tomba, tomba, tomba,Noteikti tas kritīs, kritīs, kritīs
i ens podrem alliberar.Un mēs varēsim atbrīvoties
  
L'avi Siset ja no diu res,Vectēvs Sistes vairs neko nesaka
mal vent que se l'emportà,Sliktais vējš viņu ir aiznesis
ell qui sap cap a quin indretViņš vienīgais zina uz kurieni
i jo a sota el portal.Un es esmu pie vārtiem
  
I mentre passen els nous vailetsUn tad, kad iet gaŗām jauni puiši
estiro el coll per cantarEs iztaisnojos, lai dziedātu
el darrer cant d'en Siset,Siseta pēdējo dziesmu
el darrer que em va ensenyar.Pēdējo, ko viņš man ir iemācījis
  
Si estirem tots, ella cauràJa mēs visi vilksim, tas nokritīs
i molt de temps no pot durar,Tas nevar turēties ilgi
segur que tomba, tomba, tombaNoteikti tas kritīs, kritīs, kritīs
ben corcada deu ser ja.Tam ir jābūt jau ļoti sapuvušam
  
Si jo l'estiro fort per aquíJa tu to stipri vilksi šeit
i tu l'estires fort per allà,Un ja es to stipri vilkšu tur
segur que tomba, tomba, tomba,Noteikti tas kritīs, kritīs, kritīs
i ens podrem alliberar.Un mēs varēsim atbrīvoties


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org