Langue   

L'estaca

Lluís Llach
Page de la chanson avec toutes les versions


ARABO [Yasser Jradi] - La traduzione italiana dal blog Fusaifusa' ARABIC...
ياسر جرادي - ديما ديماSEMPRE, SEMPRE
  
نحلف بعرق البنايةdimadimaGiuro sul sudore dei muratori
اللي يهبط على الحجر يذوبche cade sulla pietra ed evapora
باللي رجليهم حفاياsu chi ha i piedi scalzi
و اللي تعبوا مالمكتوبe su chi è sfinito dal destino.
  
نحلف بيمين البحارةGiuro sulla destra dei marinai
بالشمس و الريح و السحابsul sole, sul vento e sulle nuvole
نحلف بالموجة الغدارةgiuro sull'onda infida
لا لا على حبك ما نتوبno, no, non mi pento di amarti.
  
لا لا ما نمل من صعبك عليNo, no, non mi stanco delle pene che mi dai
نكتب اسمك بالدم في يديmi scrivo col sangue il tuo nome nelle mani
نرجعلك ديما ديما ديماtornerò da te sempre, sempre sempre
مهما زرعولي الشوك في الثنيةanche se mi seminano la strada di spine
  
مهما الأيام حبت تهرب بياAnche se i giorni mi portano via
نرجعلك ديما ديما ديماtornerò da te sempre, sempre sempre
و نسقي زرعك بدموع عينياe innaffierò il tuo campo con le mie lacrime
مهما خنتيني انت عزيزة علياanche se mi hai tradito mi sei cara.
  
نحلف بايدين الفلاحةGiuro sulle mani dei contadini
اللي اتولدت في الشوك و الترابche sono nati tra la terra e le spine
ولدت الخبز بجراحهاche hanno fatto nascere il pane dalla loro ferita
و غلبت هالدهر الكذابe che hanno vinto sulla sorte bugiarda.
  
نحلف بليالي الكناسةGiuro sulle notti degli spazzini
 بخدام الحزام و الحطابsu chi fa i lavori pesanti e sul taglialegna
ولاد المنجم و الخماسةsui minatori e sui mezzadri
لا لا على حبك ما نتوبno, no, non mi pento di amarti.
  
لا لا ما نمل من صعبك عليNo, no, non mi stanco delle pene che mi dai
نكتب اسمك بالدم في يديmi scrivo col sangue il tuo nome nelle mani
نرجعلك ديما ديما ديماtornerò da te sempre, sempre sempre
مهما زرعولي الشوك في الثنيةanche se mi seminano la strada di spine
  
مهما الأيام حبت تهرب بياAnche se i giorni mi portano via
نرجعلك ديما ديما ديماtornerò da te sempre, sempre sempre
و نسقي زرعك بدموع عينياe innaffierò il tuo campo con le mie lacrime
مهما خنتيني انت عزيزة علياanche se mi hai tradito mi sei cara.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org