Language   

Elle n'est pas morte!

Eugène Pottier
Back to the song page with all the versions


La versione italiana che qui riportiamo è di Joe Fallisi ed ...
LA COMUNE NON E' MORTA

Con i fucili le sparò
e a colpi di mitraglia
la sua bandiera calpestò
del boia la sbirraglia.
L'infame borghesia
la volle vedere morta!
Malgrado tutto si vedrà
che la Comune non è morta!
Malgrado tutto si vedrà
che la Comune non è morta!

Come si va prati a falciar
o ad abbattere pini
i versagliesi massacrar
anche donne e bambini.
Son centomila i morti già,
ma questo a cosa porta:
Malgrado tutto si vedrà
che la Comune non è morta!
Malgrado tutto si vedrà
che la Comune non è morta!

Assassinato hanno Varlin,
Flourens, Duval, Millière,
Ferré, Rigault, Tony Moilin
son tutti al cimitero;
credevano di smembrarla,
recidere l'aorta.
Malgrado tutto si vedrà
che la Comune non è morta!
Malgrado tutto si vedrà
che la Comune non è morta!

Per far tacere la città
vollero far la pelle
anche ai feriti di ogni età
perfin sulle barelle.
Il sangue inzuppava gli abiti,
scorreva sotto ogni porta...
Malgrado tutto si vedrà
che la Comune non è morta!
Malgrado tutto si vedrà
che la Comune non è morta!

Giornalisti venduti
mercanti di menzogna
sopra i nostri caduti
vomitarono vergogna.
I Maxim Ducamp e i Dumas
l'han fatta proprio sporca.
Malgrado tutto si vedrà
che la Comune non è morta!
Malgrado tutto si vedrà
che la Comune non è morta!

Già la spada di Damocle
gli cala sulla testa
ai funerali di Vallès
erano tutti in bestia
perché eravamo in tanti
a fargli ultima scorta.
E questo fatto prova già
che la Comune non è morta!
E questo fatto prova già
che la Comune non è morta!

E rabbia e forze ancora abbiam
e sono più di alcune
perché sia tempo di gridar:
«Evviva la Comune!»
E questo prova ai venduti
traditori di ogni sorta
che essi sapranno presto ormai:
la Comune non è morta.
Che essi sapranno presto ormai
che la Comune non è morta!
NON È MORTA

L'hanno ammazzata a fucilate,
A colpi di mitraglia,
E trascinata con la sua bandiera
Nella terra argillosa.
La grassa turba dei boia
Si credeva la più forte.
Tutto ciò non toglie, Nicola,
Che la Comune non è morta.
Tutto ciò non toglie, Nicola,
Che la Comune non è morta.
Come contadini che falciano un prato
O che fanno cadere le mele,
I Versagliesi han massacrato
Almeno centomila persone.
E i centomila assassinati
Vedete ora quanto rendono.
Tutto ciò non toglie, Nicola,
Che la Comune non è morta.
Tutto ciò non toglie, Nicola,
Che la Comune non è morta..
Certo, hanno fucilato Varlin,
Flourens, Duval, Millière,
Ferré, Rigault, Tony Moilin;
È pieno il cimitero.
Credevano di tagliarle le braccia,
Di vuotarle l'aorta.
Tutto ciò non toglie, Nicola,
Che la Comune non è morta.
Tutto ciò non toglie, Nicola,
Che la Comune non è morta.
Si son comportati da banditi
Contando sul silenzio,
Hanno finito i feriti sulle barelle,
Sulle barelle delle ambulanze;
Il sangue, inzuppando i vestiti,
Scorreva sotto la porta.
Tutto ciò non toglie, Nicola,
Che la Comune non è morta.
Tutto ciò non toglie, Nicola,
Che la Comune non è morta.
I giornalisti poliziotti,
Mercanti di calunnie,
Hanno sparso sui nostri morti
I loro fiotti d'ignominia;
I Maxim Ducamp, i Dumas
Hanno vomitato la loro acqua forte.
Tutto ciò non toglie, Nicola,
Che la Comune non è morta.
Tutto ciò non toglie, Nicola,
Che la Comune non è morta..
È la scure di Damocle
Che incombe sulla loro testa;
Ai funerali di Vallès
Erano tutti istupiditi.
È un fatto: eravamo una gran folla
A fargli da scorta!
E questo prova, in ogni caso, Nicola,
Che la Comune non è morta.
E questo prova, in ogni caso, Nicola,
Che la Comune non è morta.
Insomma, ciò dimostra ai combattenti
Che Marianna ha la pelle scura,
Ha un cane nel ventre ed è tempo
Di gridare: viva la Comune!
Dimostra a tutti i Giuda
Che se le cose vanno avanti così
Lo sentiranno fra poco, perdio,
Che la Comune non è morta,
Lo sentiranno fra poco, perdio,
Che la Comune non è morta.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org