Langue   

La ballata del Pinelli [Ballata dell'anarchico Pinelli, o Il feroce questore Guida]

Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs
Page de la chanson avec toutes les versions


Originale6. La versione in Esperanto di Renato Corsetti [1979]
LA BALLATA DEL PINELLI [BALLATA DELL'ANARCHICO PINELLI, O IL FEROCE QUESTORE GUIDA]

Quella sera a Milano era caldo,
Ma che caldo che caldo faceva,
"Brigadiere, apra un po' la finestra",
Ad un tratto Pinelli cascò.

"Signor questore, io gliel'ho già detto,
Lo ripeto che sono innocente,
Anarchia non vuol dire bombe
Ma giustizia, amor, libertà."

"Poche storie, confessa Pinelli,
Il tuo amico Valpreda ha parlato,
È l'autore del vile attentato,
E il suo socio, sappiamo, sei tu."

"Impossibile!", grida Pinelli,
"Un compagno non può averlo fatto,
E l'autore di questo misfatto
tra i padroni bisogna cercar".

"Stiamo attenti, indiziato Pinelli,
Questa stanza è già piena di fumo,
Se tu insisti apriam la finestra,
Quattro piani son duri da far."

Quella sera a Milano era caldo,
Ma che caldo, che caldo faceva,
"Brigadiere, apra un po' la finestra",
Ad un tratto Pinelli cascò.

L'hanno ucciso perché era un compagno,
Non importa se era innocente
"Era anarchico e questo ci basta",
Disse Guida, il feroce questor.

C'è un bara e tremila compagni,
Stringevamo le nere bandiere,
In quel giorno l'abbiamo giurato,
Non finisce di certo così.

Calabresi e tu Guida assassini [1]
Che un compagno ci avete ammazzato,
L'Anarchia non avete fermato
Ed il popolo alfin vincerà. [2]

Quella sera a Milano era caldo,
Ma che caldo, che caldo faceva
"Brigadiere, apra un po' la finestra",
Ad un tratto Pinelli cascò.

BALADO PRI PINELLI

En Milan' estis varma vespero,
estis varma, tre varma vetero.
"Kaporalo, malfermu fenestron".
Eta puŝo: Pinelli ne plu.

"Policestro, mi estas senkulpa,
mi jam diris kaj ade rediras:
anarkio signifas ne bombojn
sed justecon en la liberec'".

"Ne fabelu, kulpulo Pinelli,
via kara kunulo konfesis:
nur pro li l' atenco sukcesis
kaj helpinto ja estis nur vi".

"Vi mensogas" alkrias Pinelli
"kamarado ne ĵetis la bombon,
ĉar farintoj de ĉi hekatombo
estas mastroj kaj ne proletar'".

"Nu atentu, kulpulo Pinelli,
ĉar ĉi ĉambro jam plenas je fumo;
se vi pluas jen estas fenestro:
kvar etaĝoj, ne temas pri ŝerc'".

Oni murdis lin ĉar kamarado,
kaj ne gravis de li senkulpeco.
"Anarkio de krim' estas speco"
diris fia polic-komisar'.

Post ĉerko tri mil kamaradoj,
hisas alten batalan ni flagon.
Ĉi-vespere jen estas la ĵuro,
ke ne haltos tiele la lukt'.

Policestro kaj kunpolicanoj,
vi mortigis al ni kamaradon
nur por kaŝi ŝtatan masakron,
sed plej akra de ni estos venĝ'.

En Milan' estis varma vespero,
estis varma, tre varma vetero.
"Kaporalo, malfermu fenestron".
Eta puŝo: Pinelli ne plu.
[1] Var. Guida, Allegra, Pagnozzi, assassini

[2] Var. intera strofa:

E tu Guida, e tu Calabresi,
Se un compagno ci avete ammazzato
Per coprire una strage di stato
Questa lotta più dura sarà.





Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org