Language   

Qui pregunta ja respon

Raimon
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese di Angela Buxton da Cancioneros.com
QUI PREGUNTA JA RESPONWHO ASKS ANSWERS
  
Quants homes calen per a fer un país,How many men are needed to make a country,
quants països per a fer el món,how many countries to make a world,
quantes llibertats per a fer la democràcia:how many freedoms to make democracy,
llibertats.freedoms?
  
Quantes cases calen per a fer un carrer,How many houses are needed to make a street,
quants carrers per a fer una ciutat,how many streets to make a city,
quants arbres per a fer un espai verd,how many trees to make a green zone,
un espai verd.a green zone?
  
Quants obrers calen per a fer una classe obrera,How many workers are needed to make a working class,
quants burgesos calen per a fer una burgesia,how many bourgeois are needed to make a bourgeoisie,
quantes lluites per a vèncer,how many struggles to defeat,
quantes lluites.how many struggles?
  
Quantes "apertures" calen per a trencar la tancadura,How many "openings" are needed to break the lock,
quants pagesos calen per a fer una pagesia,how many peasants are needed to make a peasantry,
quantes amnisties calen per a fer l'amnistia,how many amnesties are needed to make amnesty,
l'amnistia.amnesty?
  
Això em preguntava el vent a mi mateix,This the wind asked me,
això em preguntava jo a mi mateix.this I asked myself.
Qui pregunta ja respon,Who asks, answers,
qui respon també pregunta.who answers also asks.
  
Un home no fa un país,One man doesn't make a country,
un país no fa el món,one country doesn't make a world,
una llibertat no fa la democràcia,one freedom doesn't make a democracy,
llibertat.one freedom.
  
Una casa no fa un carrer,One house doesn't make a street,
un carrer no fa una ciutat,one street doesn't make a city,
un arbre no fa un espai verd,one tree doesn't make a green zone,
un espai verd.a green zone.
  
Un obrer no fa una classe obrera,One worker doesn't make a working class,
un burgès no fa una burgesia,one bourgeois doesn't make a bourgeoisie,
una lluita no fa la victòria,one battle doesn't make a victory,
una lluita.one battle.
  
Una "apertura" no trenca la tancadura,One "opening" doesn't break the lock,
un pagès no fa una pagesia,one peasant doesn't make a peasantry,
una amnistia no fa l'amnistia,one amnesty doesn't make amnesty,
l'amnistia.amnesty.
  
Això em preguntava el vent a mi mateix,This the wind asked me,
això em preguntava jo a mi mateix.this I asked myself.
Qui pregunta ja respon,Who asks, answers,
qui respon també pregunta.who answers also asks.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org