Language   

Grândola vila morena

José "Zeca" Afonso
Back to the song page with all the versions


OriginalUn'altra versione tedesca della canzone, stavolta assolutamente...
GRÂNDOLA VILA MORENAGRANDOLA STADT DER MAUREN
  
Grândola, vila morenaGrandola Stadt der Mauren,
Terra da fraternidadeLand der Brüderlichkeit,
O povo é quem mais ordenaDas Volk regiert,
Dentro de ti, ó cidadeIn Dir, oh Stadt.
Dentro de ti, ó cidadeIn Dir, oh Stadt,
O povo é quem mais ordenaRegiert das Volk,
Terra da fraternidadeLand der Brüderlichkeit,
Grândola, vila morena.Grandola Stadt der Mauren.
  
Em cada esquina um amigoHinter jeder Ecke ein Freund,
Em cada rosto igualdadeIn jedem Gesicht Gleichheit,
Grândola, vila morenaGrandola Stadt der Mauren,
Terra da fraternidadeLand der Brüderlichkeit.
Terra da fraternidadeLand der Brüderlichkeit,
Grândola, vila morenaGrandola Stadt der Mauren,
Em cada rosto igualdadeIn jedem Gesicht Gleichheit,
O povo é quem mais ordena.In Dir regiert das Volk.
  
À sombra duma azinheiraIm Schatten einer Korkeiche,
Que já não sabia a idadeDie ihr Alter nicht mehr weiß,
Jurei ter por companheiraHabe ich dir Treue geschworen,
Grândola a tua vontadeGrandola, nach deinem Willen.
Grândola a tua vontadeGrandola, nach deinem Willen,
Jurei ter por companheiraHabe ich dir Treue geschworen,
À sombra duma azinheiraIm Schatten einer Korkeiche,
Que já não sabia a idade.Die ihr Alter nicht mehr weiß.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org