Langue   

Grândola vila morena

José Afonso
Page de la chanson avec toutes les versions


Traducção espanhola / Traduzione spagnola / Spanish translation /...
Grândola, vila morena
Terra da fraternidade,
O povo é quem mais ordena
Dentro de ti, ó cidade.
Dentro de ti, ó cidade
O povo é quem mais ordena,
Terra da fraternidade,
Grândola, vila morena.

Oxalá, lá, o-oooh
Oxalá, lá, o-oooh
Oxalá, lá, o-oooh
Oxalá, lá!

Em cada esquina um amigo,
Em cada rosto igualdade,
Grândola, vila morena
Terra da fraternidade!
Grândola, vila morena
Terra da fraternidade,
O povo é quem mais ordena
Dentro de ti, ó cidade.

À sombra duma azinheira
Que já não sabia a idade
Jurei ter por companheira
Grândola, a tua cidade.
Grândola a tua cidade
Jurei ter por companheira
À sombra duma azinheira
Que já não sabia a idade.

Herriak suntsituz diktadura [1]
eskuratu zuen boterea,
eta armak, zibilen eskuetan
klabelinetan bilakatu ziran.
Gorri kolorea hango ruetan!
Lore usaina hango ruetan!
Garaipena ere hango poboetan!
Ta meninoen aurpegietan!
Grándola villa morena

Grándola, villa morena
Tierra de fraternidad,
El pueblo es quien más ordena
Dentro de ti, oh ciudad.
Dentro de ti, oh ciudad,
El pueblo es quien más ordena,
Tierra de fraternidad,
Grándola, villa morena.

En cada esquina un amigo,
En cada rostro igualdad,
Grándola, villa morena
Tierra de fraternidad.
Grándola, villa morena
En cada rostro igualdad
El pueblo es quien más ordena
Dentro de ti, oh ciudad.

A la sombra de una encina
De la que no sabía su edad
Juré tener por compañera
Grándola, tu voluntad.
Grándola, tu voluntad
Juré tener por compañera,
A la sombra de una encina
De la que no sabía su edad.

El pueblo, derrotando a la dictadura tomó el poder,
y las armas, con la ayuda de los civiles
se convirtieron en claveles.
¡Color rojo en aquellas calles!
¡Olor a flores en aquellas calles!
¡También la victoria en aquellos pueblos!
¡Y en las caras de los niños!

[1] Traduzione italiana / Italian translation

Il popolo, sconfiggendo la dittatura prese il potere
e le armi, con l'aiuto dei civili
si trasformarono in garofani
Colore rosso per quelle strade!
Odore di fiori in quelle strade!
Anche la vittoria in quei paesi!
E nei visi dei bambini!


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org