Lingua   

Cân Victor Jara

Dafydd Iwan
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish Translation / Traduzione inglese
CÂN VICTOR JARAVICTOR JARA'S SONG
  
Yn Santiago yn saith- deg- triIn Santiago in seventy three
Canodd ei gân drwy'r oriau du,He sang his song through the black hours,
Canodd ei gân yn stadiwm y trais,He sang his song in the stadium of violence,
Heriodd y gynnau â'i gitâr a'i lais,He challenged the gun with his guitar and voice,
Yn Santiago yn saith- deg- tri.In Santiago in seventy three
  
Yn Santiago yn saith- deg- triIn Santiago in seventy three,
Canodd ei gân yn yr oriau du,He sang his song through the black hours,
Canodd am ormes ar weithwyr tlawdHe sang of the oppression of poor workers
A`r llofrudd Ffasgaidd a laddodd ei frawdAnd the fascist murderer who killed his brother,
Yn Santiago yn saith- deg- tri.In Santiago in seventy three.
  
Yn Santiago yn saith- deg- triIn Santiago in seventy three,
Canodd ei gân drwy'r oriau du,He sang his song through the black hours,
Torrwyd ei ddwylo i atal y gânHis hands were broken to stop the song
Ond daliodd i ganu, a'i enaid ar dân.But he continued to sing with his soul ablaze.
Yn Santiago yn saith- deg- tri.In Santiago in seventy three.
  
Yn Santiago yn saith- deg- triIn Santiago in seventy three,
Gwelodd Victor Jara yr oriau du,He sang his song through the black hours,
Poenydiwyd ei gorff gan anifail o ddynHis body was tortured by a beast of a man.
Fe'i saethwyd am garu ei bobol ei hunHe was shot for loving his own people
Yn Santiago yn saith- deg- tri.In Santiago in seventy three.
  
Mae cân Victor Jara i'w chlywed o hydVictor Jara's song is still to be heard
Yn atsain yn uchel drwy wledydd y byd.Resounding loudly throughout the world.
Fe erys y Ffasgwyr, erys y traisFascists remain, violence remains
Ond gwrando mae'r bobl am alwad ei lais,But people are listening for the call of his voice,
Yn Santiago ein dyddiau ni.In our day Santiago.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org