Language   

La guerriera

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Originaltraduzione di La ragazza Guerriera versione Dòna Bèla
LA GUERRIERA

Mamma la mia mamma scolà m'hai da 'nsegnà'
un soldatò di guera m'ha fatto innamorà'

Fijo mio bel fijo portètela a ffa' 'l pà'
se ll'è una vera fija si llaverà lle mà'
soldato mio bel soldato lavatevi lle mà'
un soldatò di guera non si llavà lle mà'
solo che qualche volta co' 'l sangue dei cristià'

Fijo mio bel fijo cosà ci hai ricavà'
o mamma la mia mamma scola m'hai da 'nsegnà'
fijo mio bel fijo portètela al giardì'
se ll'è una vera fija lo cojerà un fiorì'
un soldatò di guera non po' portare un fiorì
solo che qualche volta un bon bicchiere de vì'
mamma la mia mamma scolà m'hai da 'nsegnà'
all'ombra di una fija m'ha fatto innamorà'

Fijo mio bel fijo portetela al gioiè' (1)
se ll'è una vera fija lo scejerà un anè' (2)
soldato mio bel soldato scejetevi un anè'
un soldato di guera non po' portare 'n'anè'
solo che qualche volta la spada e 'n bon bicchiè'
fijo mio bel fijo cosa ci hai ricavà'
o mamma la mia mamma scola m'hai da 'nsegnà'
fiji mio bel fijo portètela a ddormì'
se ll'è una vera fija non ce vorrà vvenì'

soldato mio bel soldato andamocene a ddormì'
ma mi è 'rrivata 'na lettera che me conviene a ppartì'
LA GUERRIERA

Perchè piangete padre, perchè mai piangete voi?
Piangete per andare alla guerra, andrò io per voi.
Preparatemi un cavallo che mi possa portare bene
e datemi un servitore di cui mi possa ben fidare.
Suo padre alla finestra e la madre al balcone
guardano la loro figlia vestita da dragone.
Quando è stata alla guerra con la spada al fianco
“se vi dico signor capitano sono qui ai vostri comandi”. C’era una vecchia in cima al battaglione
ha detto “E’ una donna e non un dragone.
Se la volete riconoscere portatela nel giardino
se è una ragazza farà un bel mazzolino (di fiori)”
Prosegue il testo in provenzale
“Ditemi soldato vi piacciono i fiori?”
“Per andare a fare la guerra ci vuole un buon odore.”
Se la volete riconoscere portatela al mercato ,
se è una ragazza si comprerà dei guanti.
“Ditemi soldato, perchè comprate i guanti?”
“Per portarli alla mia signora, che le piace essere elegante”.
Se la volete riconoscere fatela dormire con voi
e vedrete se si spoglia quando sarà davanti a voi
“Ditemi soldato non vi spogliate?”
“Per dormire un bravo ragazzo è meglio che non fatichi*” La bella figlia forte ha mostrato il suo valore
è andata alla guerra a salvare il suo onore(1).
NOTE AL TESTO

(1) gioielliere
(2) anello
* non sono sicura del termine
1) nel senso di onore della famiglia


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org