Language   

16. Dein, Herr, ist die Kraft

Cantate pour la Paix
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
16. DEIN, HERR, IST DIE KRAFT

Dein, O Herr, ist die Kraft
und dein ist das Königreich
und du bist erhöht über alles
Gib Frieden uns nun, O Herr.
Du Schöpfer aller Dinge,
du bist furchtbar und stark,
du die Gerechtigkeit und voller Gnad.
Gib Frieden uns nun, O Herr.
Ehre sei dem Vater und dem Sohn
und dem Heiligen Geist.
Gib Frieden uns nun, O Herr.

*

A Toi, Seigneur, la force,
la royauté
et la supériorité suprême.
Donne-nous la paix, ô Seigneur.
Toi, le Créateur de toutes choses,
Tu es terrible et fort,
Tu es juste et plein d’indulgence.
Donne-nous la paix, ô Seigneur.
Gloire au Père, au fils
et au Saint-Esprit.
Donne-nous la paix, ô Seigneur.
SINUN ON VOIMA, HERRA

Sinun, oi Herra, on voima
ja sinun on valtakunta
ja sinä olet kaiken yläpuolella.
Anna meille rauha, oi Herra.
Sinä, joka olet kaiken luoja,
sinä olet julma ja väkevä,
sinä olet oikeudenmukainen ja armollinen.
Anna meille rauha, oi Herra.
Kunnia Isälle ja Pojalle
ja Pyhälle Hengelle.
Anna meille rauha, oi Herra.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org