13. By the Waters of Babylon
Cantate pour la PaixOriginal | POLACCO |
13. BY THE WATERS OF BABYLON By the waters, the waters of Babylon We laid down and wept, and wept for Thee Zion We remember Thee, remember Thee Zion. * Près du fleuve de Babylone, Nous étions assis, et nous pleurions pour toi, Jérusalem. Nous nous souvenons de toi, Jérusalem. * Presso il fiume di Babilonia eravamo seduti, e piangevamo per te, Gerusalemme. Ci ricordavamo di te, Gerusalemme. | PSALM 137(136) Nad rzekami Babilonu 1 Nad rzekami Babilonu - tam myśmy siedzieli i płakali, kiedyśmy wspominali Syjon. 2 Na topolach tamtej krainy zawiesiliśmy nasze harfy. 3 Bo tam żądali od nas pieśni ci, którzy nas uprowadzili, pieśni radości ci, którzy nas uciskali: "Zaśpiewajcie nam jakąś z pieśni syjońskich!" 4 Jakże możemy śpiewać pieśń Pańską w obcej krainie? 5 Jeruzalem, jeśli zapomnę o tobie, niech uschnie moja prawica! 6 Niech język mi przyschnie do podniebienia, jeśli nie będę pamiętał o tobie, jeśli nie postawię Jeruzalem ponad największą moją radość. 7 Przypomnij, Panie, synom Edomu, dzień Jeruzalem, kiedy oni mówili: "Burzcie, burzcie - aż do jej fundamentów!" 8 Córo Babilonu, niszczycielko, szczęśliwy, kto ci odpłaci za zło, jakie nam wyrządziłaś! 9 Szczęśliwy, kto schwyci i rozbije o skałę twoje dzieci. |