Language   

Asylum

Crass
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione italiana di Carmine Mangone
ASYLUM

I am no feeble Christ not me.
He hangs in glib delight upon his cross,above my body.
Christ forgive.
FORGIVE? I vomit for you Jesu.
Shit forgive.
Down now from your cross.
Down now from your papal heights, from that churlish suicide, petulant child.
Down from those pious heights, royal flag bearer, goat, billy.
I vomit for you.
Forgive? Shit he forgives.
He hangs in crucified delight nailed to the extend of his vision, his cross, his manhood, violence, guilt, sin.
He would nail my body upon his cross, suicide visionary, death reveller, rake, rapist, lifefucker, Jesu, earthmover, Christus, gravedigger,
you dug the pits of Auschwitz, the soil of Treblinka is your guilt, your sin,
master,
master of gore, enigma.
You carry the standard of your oppression.
Enola is your gaiety.
The bodies of Hiroshima are your delight the nails are your only trinity,
hold them in your corpsey gracelessness, the image I have had to suffer.
The cross is the virgin body of womenhood that you defile.
You nail yourself to your own sin.
Lamearse Jesus calls me sister there are no words for my contempt,
every woman is a cross in is filthy theology,
in his arrogant delight. He turns his back upon me in his fear,
he dare not face me.
Fearfucker.
Share nothing you Christ, sterile, impotent, fucklove prophet of death.
You are the ultimate pornography, in your cuntfear, cockfear, manfear, womanfear, unfair, warfare, warfare, warfare, warfare, warfare, warfare, warfare, warfare.
JESUS DIED FOR IS OWN SINS, NOT MINE.


Non sono scema Cristo io no. Appeso con risibile piacere alla sua croce, sul mio corpo. Cristo perdona. PERDONA? Vomito a causa tua Jesu. Perdonare un cazzo. Scendi giù dalla tua croce. Giù dalle tue altezze papali, dal tuo suicidio volgare, bambino petulante. Giù dalle tue pie altezze, portabandiera del regno, capro, agnello. Vomito a causa tua. Perdona? Perdona un cazzo. Se ne sta attaccato alla sua delizia crocifissa, inchiodato alla vastità della sua visione, la sua croce, la sua virilità, violenza, colpa, peccato. Inchioderebbe volentieri il mio corpo alla sua croce, suicida visionario, portatore di morte, smunto stupratore, Jesu lo strafottente, Christus il becchino, scavafosse, tu hai scavato le tombe di Auschwitz, la terra di Treblinka è la tua colpa, il tuo peccato, maestro, maestro del sangue rappreso, enigma. Tu porti lo stendardo dell’oppressione. Enola è la tua allegria. I corpi di Hiroshima sono il tuo diletto, i chiodi sono la tua unica trinità, tienteli nella tua cadaverica scelleratezza, l’immagine per la quale ho dovuto soffrire. La croce è il corpo vergine della femminilità che tu profani. Ti sei inchiodato al tuo stesso peccato. Cristo rottinculo che mi chiama sorella, non ci sono parole per il mio disprezzo, ogni donna è una croce per la sua lurida teologia, per il suo piacere arrogante. Mi volta le spalle per paura, non osa guardarmi in faccia. Stupratore per paura. Non meriti niente Cristo, sterile, impotente, mortifero profeta d’amore del cazzo. Tu sei la pornografia definitiva, nella tua paura della fica, paura del cazzo, paura dell’uomo, paura della donna, infame, guerra, guerra, guerra, guerra, guerra, guerra, guerra, guerra. GESÙ È MORTO PER I SUOI PECCATI, NON PER I MIEI.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org