Language   

Wir wolln Frieden auf lange Dauer

Jens Gerlach und Paul Dessau
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
WIR WOLLN FRIEDEN AUF LANGE DAUERVOGLIAMO UNA PACE DI LUNGA DURATA
Wir wolln Frieden auf lange Dauer.
Nieder mit Strauß! Nieder mit Adenauer!
Keine Raketen! Keine Atome!
Wir alle wollen die atomfreie Zone!
Vogliamo una pace di lunga durata,
abbasso Strauss! Abbasso Adenauer!
Niete missili! Niente atomi!
Noi tutti vogliamo la zona denuclearizzata!
Das ganze Deutschland stimmt mit uns ein:
Wir wollen frei von Atomwaffen sein!
Tutta la Germania è d’accordo con noi:
vogliamo essere liberi dalle armi atomiche!
Wir wollen Einheit und keine Faschisten.
Frieden der Welt! 'raus die Militaristen!
Fort mit den alten Nazistrategen!
Wir alle stelln uns dem Atomtod entgegen!
Vogliamo unità, non vogliamo fascisti.
Pace per il mondo! Fuori i militaristi!
Via i vecchi strateghi nazisti!
Noi tutti ci opponiamo alla morte atomica!
Das ganze Deutschland...Tutta la Germania è d’accordo con noi:
vogliamo essere liberi dalle armi atomiche!
Wir wollen nicht unter Trümmern sterben.
Unsere Welt soll nicht zerfalln in Scherben.
Schluß drum mit Speidels Rachebefehlen,
Schluß mit den geifernden Atomgenerälen!
Non vogliamo morire al suono dei tamburi.
Il nostro mondo non deve andare in pezzi.
Basta con gli ordini vendicativi di Speidel,
basta coi generali atomici invasati!
Das ganze Deutschland...Tutta la Germania è d’accordo con noi:
vogliamo essere liberi dalle armi atomiche!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org