Primavera di Praga
Francesco GucciniOriginal | Deutsche Übersetzung aus cantautori.at |
PRIMAVERA DI PRAGA Di antichi fasti la piazza vestita grigia guardava la nuova sua vita: come ogni giorno la notte arrivava, frasi consuete sui muri di Praga. Ma poi la piazza fermò la sua vita e breve ebbe un grido la folla smarrita quando la fiamma violenta ed atroce spezzò gridando ogni suono di voce. Son come falchi quei carri appostati; corron parole sui visi arrossati, corre il dolore bruciando ogni strada e lancia grida ogni muro di Praga. Quando la piazza fermò la sua vita sudava sangue la folla ferita, quando la fiamma col suo fumo nero lasciò la terra e si alzò verso il cielo, quando ciascuno ebbe tinta la mano, quando quel fumo si sparse lontano Jan Hus di nuovo sul rogo bruciava all'orizzonte del cielo di Praga. Dimmi chi sono quegli uomini lenti coi pugni stretti e con l'odio fra denti; dimmi chi sono quegli uomini stanchi di chinar la testa e di tirare avanti; dimmi chi era che il corpo portava, la città intera che lo accompagnava: la città intera che muta lanciava una speranza nel cielo di Praga. dimmi chi era che il corpo portava, la città intera che lo accompagnava: la città intera che muta lanciava una speranza nel cielo di Praga. | PRAGER FRÜHLING Der im alten Glanz gekleidete Platz blickte grau auf sein neues Leben wie jeden Tag brach die Nacht herein die gewohnten Phrasen prangten auf den Mauern Prags Doch dann hielt das Leben auf dem Platz inne ein kurzer Schrei drang aus der verwirrten Menschenmenge als die heftige und grausame Flamme jegliche menschliche Stimme durchbrach. Sie gleichen Falken, diese in Stellung gebrachten Panzer, Worte machen die Runde auf den roten Gesichtern der Schmerz rast, er verbrennt jede Straße und von jeder Wand in Prag schreit es hinaus Als das Leben auf dem Platz stillstand schwitzte Blut das verwundete Volk als die Flamme mit ihrem schwarzen Rauch die Erde verlies und sich gen Himmel erhob. Als jeder schmutzige Hände hatte als der Rauch sich verflüchtigt hatte brannte Jan Hus ein weiteres Mal auf dem Scheiterhaufen am Horizont des Prager Himmels. Sag mir, wer sind diese langsamen Menschen, mit den geballten Fäusten und dem Hass zwischen den Zähnen sag mir: Wer sind diese Menschen, die so müde sind mit gebeugtem Haupt einfach weiterzuleben Sag mir: Wer hat seinen Körper getragen gefolgt von der gesamten Stadt die ihn begleitete die ganze Stadt, die einen stummen Schrei der Hoffnung in den Prager Himmel entließ! Sag mir: Wer hat seinen Körper getragen gefolgt von der gesamten Stadt die ihn begleitete die ganze Stadt, die einen stummen Schrei der Hoffnung in den Prager Himmel entließ! |