| Versione italiana di Riccardo Venturi
|
DE VLUCHTELING | IL PROFUGO |
| |
Als ik ooit mijn huis moet verlaten | Quando ho dovuto abbandonare il mio villaggio |
‘t ware schrikkelijk godgeklaagd | si è alzato al cielo un terribile grido. |
als de storm mijn muren zou kraken | Quando la tempesta mi ha fatto crollare i muri |
ik van huis en erf wierd verjaagd | sono stato cacciato dalla mia casa, dai miei beni |
of geweun deur mensen verdreven | troppo spesso dagli uomini scacciato via |
uit de burcht die ‘k zelf hè gebouwd | dal baluardo che io stesso ho costruito, |
gedoemd om de rest van het leven | condannato per il resto della mia vita |
lijk nen dief te zijn uitgejouwd | ad essere schernito come un ladro. |
| |
Stel dat alles mij hier werd ontnomen | Considera che tutto qui mi è stato preso, |
mijn tafel mijn stove mijn bed | la mia stufa, il mio tavolo, il mio letto, |
da’k hier nooit nie meer binnen mag komen | che non potrò mai più tornare qui, |
da’k uit al mijn recht werd ontzet | che tutti i miei diritti sono stati aboliti
|
van mijn vrouwe en kinders verbannen | Esiliato lontano da mia moglie e dai miei figli, |
zelfs mijn boeken verbrand op de grond | tutti i miei libri bruciati per terra, |
als duvels hier samen zou’n spannen | tutte le mie cose sparse qua e là, |
zelfs beroofd van ‘t woord uit mijn mond | derubato persino della parola dalla bocca. |
| |
Wat bleef er dan nog van mij over | Che cosa dunque è rimasto di me, |
van dien ‘tjoolder zonder dak | di questo vagabondo senza un tetto, |
van die schooier schamel en pover | di questo accattone, di questo poveraccio, |
een verzonken verzopen wrak | un relitto inzuppato ed affondato. |
wat was ik zonder mijn instrumenten | Che cos’ero senza i miei strumenti, |
‘k was nen veugel zonder lied | ero come un uccello senza il suo canto. |
zonder al mijn vertellementen | Senza tutte le mie storie da raccontare, |
ach ik stierve van verdriet | ah, io muoio di dolore. |
| |
Als ik ooit mijn dorp moet verlaten | Quando ho dovuto abbandonare il mio villaggio |
van mijn huis en erf weggejaagd | scacciato via dalla mia casa e dai miei beni, |
als een storm mijn muren zou kraken | quando la tempesta mi ha fatto crollare i muri, |
‘t ware schrikkelijk godgeklaagd | un terribile grido si è alzato nel cielo. |