Lingua   

La memoria

León Gieco
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française de Riccardo Venturi
MEMORYLA MÉMOIRE
  
The old loves now faded away,Les vieux amours qui ont disparu,
the old illusions of the losers,les illusions de ceux qui ont perdu,
all the promises going away,toutes les promesses qui s’en vont,
and those who fell in some war.ceux qui sont morts à une guerre.
  
Everything is kept in memory,Tout est gardé dans la mémoire,
the dream of life and history.le rêve de la vie et de l’histoire.
  
Deception and complictyLa déception et la complicité
of genocidaires being still free,des genocidaires encore en liberté
the indult and the Punto Finall’indulte et le Punto Final
for the beasts of that hell.pour les bêtes de cet enfer-là.
  
Everything is kept in memory,Tout est gardé dans la mémoire,
the dream of life and history.le rêve de la vie et de l’histoire.
  
Memory awakens to injureLa mémoire s’éveille pour blesser
the peoples fallen asleeples peuples qui se sont endormis
that don’t let it liveet qui ne la laissent pas vivre
free like the wind.libre comme le vent.
  
The desaparecidos we’re looking forLes disparus qu’on recherche encore
with the color of their birthavec la couleur de leur naissance,
hunger and abundance coming togetherla faim et l’abondance allant ensemble,
mistreatment with bad memories.les cruautés, les mauvais souvenirs.
  
Everything is fixed* in memory,Tout est cloué* à la mémoire,
the thorn of life and history.l’épine de la vie et de l’histoire.
  
Two thousand would eat for a yearDeux mille mangeraient une année entière
with what a military minute costssur ce qui coûte une minute de militaire
how many would stop being slavescombien de gens ne vivraient plus en esclavage
for the prince of one bomb thrown to the sea.au prix d’une seule bombe jetée à la mer
  
Everything is fixed* in memory,Tout est cloué* à la mémoire,
the thorn of life and history.l’épine de la vie et de l’histoire.
  
Memory stabs until it bleedsLe mémoire pique jusqu’à faire saigner
the peoples that hold itles peuples qui la retiennent
and don’t let it goet qui ne la laissent pas aller
free like the wind.libre comme le vent.
  
All the victims of AMIA,Toutes les victimes de l’AMIA
and those of the Israeli Embassy,et celles de l’ambassade d’Israël,
the secret power of weaponsle pouvoir secret des armes,
a justice system looking but unable to see.une justice qui regarde et ne voit pas.
  
Everything is hidden in memory,Tout est caché dans la mémoire,
the refuge of life and history.le réfuge de la vie et de l’histoire.
  
It was when the churches kept silent,Ç’a été quand les églises se sont tues,
it was when soccer devoured everythingquand le football tout a englouti,
when the Pallottian Father and Angelelliquand les Pères Pallottins et Angelelli
left their blood in the mud.ont laissé leur sang dans la boue.
  
Everything is hidden in memory,Tout est caché dans la mémoire,
the refuge of life and history.le réfuge de la vie et de l’histoire.
  
Memory keeps blasting until it defeatsLa mémoire éclate jusqu’à défaire
the peoples that trample on itles peuples qui l’oppriment
and that don’t let it beet qui ne la laissent pas être
free like the wind.libre comme le vent.
  
The bullet for Chico Mendes in Brazil,La balle à Chico Mendes au Brésil,
150,000 Guatemalans,150.000 Guatémaltèques,
the miners facing guns,les mineurs face aux fusils,
the repression of students in Mexico.la répression des étudiants au Mexique.
  
Everything is charged into memory,Tout va être chargé dans la mémoire,
weapon of life and history.l’arme de la vie et de l’histoire.
  
America with its destroyed sould,L’Amérique avec ses âmes détruites,
the children killed by the death squad,les enfants tués par l’escadron de la mort,
Mugica tortured in the slums,Mugica torturé quelque part dans la banlieue,
the dignity of Rodolfo Walsh.Rodolfo Walsh avec sa dignité.
  
Everything is charged into memory,Tout va être chargé dans la mémoire,
weapon of life and history.l’arme de la vie et de l’histoire.
  
Memory aims until it killsLa mémoire braque jusqu’à tuer
the peoples that silence itles peuples qui la font taire
and don’t let it flyet qui ne la laissent pas voler
free like the wind.libre comme le vent.
* clavar is also "torture, torment": Las espinas clavaron a Jesús.
* clavar signifie aussi "torturer, tourmenter": Las espinas clavaron a Jesús.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org