La memoria
León GiecoOriginale | English Version by Riccardo Venturi |
LA MEMORIA | MEMORY |
Los viejos amores que no están, | The old loves now faded away, |
la ilusión de los que perdieron, | the old illusions of the losers, |
todas las promesas que se van, | all the promises going away, |
y los que en cualquier guerra se cayeron. | and those who fell in some war. |
Todo está guardado en la memoria, | Everything is kept in memory, |
sueño de la vida y de la historia. | the dream of life and history. |
El engaño y la complicidad | Deception and complicty |
de los genocidas que están sueltos, | of genocidaires being still free, |
el indulto y el punto final | the indult and the Punto Final |
a las bestias de aquel infierno. | for the beasts of that hell. |
Todo está guardado en la memoria, | Everything is kept in memory, |
sueño de la vida y de la historia. | the dream of life and history. |
La memoria despierta para herir | Memory awakens to injure |
a los pueblos dormidos | the peoples fallen asleep |
que no la dejan vivir | that don’t let it live |
libre como el viento. | free like the wind. |
Los desaparecidos que se buscan | The desaparecidos we’re looking for |
con el color de sus nacimientos, | with the color of their birth |
el hambre y la abundancia que se juntan, | hunger and abundance coming together |
el mal trato con su mal recuerdo. | mistreatment with bad memories. |
Todo está clavado en la memoria, | Everything is fixed* in memory, |
espina de la vida y de la historia. | the thorn of life and history. |
Dos mil comerían por un año | Two thousand would eat for a year |
con lo que cuesta un minuto militar | with what a military minute costs |
Cuántos dejarían de ser esclavos | how many would stop being slaves |
por el precio de una bomba al mar. | for the prince of one bomb thrown to the sea. |
Todo está clavado en la memoria, | Everything is fixed* in memory, |
espina de la vida y de la historia. | the thorn of life and history. |
La memoria pincha hasta sangrar, | Memory stabs until it bleeds |
a los pueblos que la amarran | the peoples that hold it |
y no la dejan andar | and don’t let it go |
libre como el viento. | free like the wind. |
Todos los muertos de la A.M.I.A. | All the victims of AMIA, |
y los de la Embajada de Israel, | and those of the Israeli Embassy, |
el poder secreto de las armas, | the secret power of weapons |
la justicia que mira y no ve. | a justice system looking but unable to see. |
Todo está escondido en la memoria, | Everything is hidden in memory, |
refugio de la vida y de la historia. | the refuge of life and history. |
Fue cuando se callaron las iglesias, | It was when the churches kept silent, |
fue cuando el fútbol se lo comió todo, | it was when soccer devoured everything |
que los padres palotinos y Angelelli | when the Pallottian Father and Angelelli |
dejaron su sangre en el lodo. | left their blood in the mud. |
Todo está escondido en la memoria, | Everything is hidden in memory, |
refugio de la vida y de la historia. | the refuge of life and history. |
La memoria estalla hasta vencer | Memory keeps blasting until it defeats |
a los pueblos que la aplastan | the peoples that trample on it |
y que no la dejan ser | and that don’t let it be |
libre como el viento. | free like the wind. |
La bala a Chico Méndez en Brasil, | The bullet for Chico Mendes in Brazil, |
150.000 guatemaltecos, | 150,000 Guatemalans, |
los mineros que enfrentan al fusil, | the miners facing guns, |
represión estudiantil en México. | the repression of students in Mexico. |
Todo está cargado en la memoria, | Everything is charged into memory, |
arma de la vida y de la historia. | weapon of life and history. |
América con almas destruidas, | America with its destroyed sould, |
los chicos que mata el escuadrón, | the children killed by the death squad, |
suplicio de Mugica por las villas, | Mugica tortured in the slums, |
dignidad de Rodolfo Walsh. | the dignity of Rodolfo Walsh. |
Todo está cargado en la memoria, | Everything is charged into memory, |
arma de la vida y de la historia. | weapon of life and history. |
La memoria apunta hasta matar | Memory aims until it kills |
a los pueblos que la callan | the peoples that silence it |
y no la dejan volar | and don’t let it fly |
libre como el viento. | free like the wind. |
* clavar is also "torture, torment": Las espinas clavaron a Jesús. |