Language   

Le bianche montagne raccontano

Tuttigiùperterra
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – LE RÉCIT DES MONTAGNES BLANCHES – Marco Valdo...
LE BIANCHE MONTAGNE RACCONTANOLE RÉCIT DES MONTAGNES BLANCHES
  
La nostra marcia ricorda il pesoNotre marche rappelle le poids
delle nubi e del loro fiato sospesoDes nuées et leur souffle suspendu
  
roccia dura nel morderla coi dentiRoche dure sous la morsure des dents
neve limpida a esserne contentiNeige limpide à en être content
  
per accorciare le distanze più lunghePour raccourcir les distances les plus longues
se lo stomaco è un nodo che stringeQuand l'estomac n'est plus qu'un nœud qui serre
  
un pezzo di pane è quel che ci vuoleUn bout de pain est ce qu'il faut
condito di olio e sale senza paroleAgrémenté d'huile et de sel sans paroles
  
e niente intorno sembra più veroEt rien autour ne semble plus vrai
delle vette a un passo dal cieloQue ces tranches à un pas du ciel
  
e niente intorno sembra più veroEt rien autour ne semble plus vrai
che camminare sulle strade del cieloQue cheminer sur les chemins du ciel
  
le bianche montagne raccontanoLes montagnes blanches racontent
di chi ormai è volato lontanoCelui qui désormais vole au loin
  
a noi rimasti coi piedi per terraÀ nous qui restons les pieds sur terre
in mezzo al fuoco fatuo di una guerraAu milieu des feux follets d'une guerre
  
raccontano che durante l’invernoElles racontent que durant l'hiver
può farsi gelido anche l’infernoOn peut geler même en enfer
  
ma ci sono ali nascoste tra le pietreMais il y a des ailes cachées entre les pierres
e i morti sanno parole segreteEt les morts connaissent les mots secrets
  
per spalancare le porte del cieloPour ouvrir grand les portes du ciel
che l’anima voli via fino al disgeloAfin que l'âme s'en aille jusqu'au dégel
  
per spalancare le porte del cieloPour ouvrir grand les portes du ciel
finché si dimentichi quel ch’era veroAfin qu'on oublie ce qui était vrai.
  
(per dimenticare quel che si credeva vero)(pour oublier ce qu'on croyait vrai)


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org