Language   

Il feroce monarchico Bava o Inno del sangue

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione inglese
IL FEROCE MONARCHICO BAVA O INNO DEL SANGUETHE CRUEL MONARCHIST BAVA
Alle grida strazianti e dolenti
di una folla che pan domandava,
il feroce monarchico Bava
gli affamati col piombo sfamò.
Furon mille i caduti innocenti
sotto il fuoco degli armati caini!
Al furor dei soldati assassini
"Morte ai vili" - la plebe gridò.
Coraggio, compagni! La plebe rejetta
Ci chiama, ci attende; si faccia vendetta.
Noi sempre sfidammo miserie ed affanni,
S'innalzi or la fronte: si scacci i tiranni.

Su, piangete mestissime madri,
quando oscura discende la sera,
per i figli gettati in galera,
per gli uccisi dal piombo fatal.
La panciuta caterva dei ladri, *
dopo avervi ogni bene usurpato,
la lor sete ha di sangue saziato
in quel giorno nefasto e feral. **
For the racking and painful shouting
of a crowd asking for bread
the cruel monarchist Bava
fed the starving people with lead
Coraggio, compagni! La plebe rejetta
Ci chiama, ci attende; si faccia vendetta.
Noi sempre sfidammo miserie ed affanni,
S'innalzi or la fronte: si scacci i tiranni.

Tu, che un dì nella grande sventura
Fosti intenta a innalzar barricate,
Tu che in cinque gloriose giornate
Disperdesti l'odiato invasor;
Tu, Milano, che appiè di tue mura
Trucidati i tuoi figli hai veduto,
Su risorgi!... Il momento è venuto:
Guerra, guerra agli infami oppressor.
There were a thousand innocent victims
shot by the fire of the armed Cains
and to the fury of murderous soldiers
Death to the viles!, the mob shouted
Coraggio, compagni! La plebe rejetta
Ci chiama, ci attende; si faccia vendetta.
Noi sempre sfidammo miserie ed affanni,
S'innalzi or la fronte: si scacci i tiranni.

Deh, non rider, sabauda marmaglia,
Se il fucile ha domato i ribelli!
Se i fratelli hanno ucciso i fratelli,
sul tuo capo il loro sangue cadrà. ***
Ridi pur... ma la santa canaglia,
Questa plebe sfruttata e schernita
Se si desta...qual belva ferita,
Sui potenti avventarsi saprà.
Don't you laugh, rabble of Savoy
if the rifles did put down the rebels
if the brothers killed their own brothers
On your blood, that blood is going to fall
Coraggio, compagni! La plebe rejetta
Ci chiama, ci attende; si faccia vendetta.
Noi sempre sfidammo miserie ed affanni,
S'innalzi or la fronte: si scacci i tiranni.
The neverending chain of the thieves
after having stolen everything
quenched its blood thirst
in that inauspicious and fatal day
* Var. "L'infinita catena dei ladri"
* Var. "La sua sete di sangue ha saldato / in quel giorno nefasto e crudel"
** Var. "Sul tuo sangue quel sangue cadrà"
Cry, sad mothers, cry
when evening falls dark
for the sons put into jails
for the ones killed by the fatal lead


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org