Language   

Vi priser de grønklædte høje

Axel Juel
Back to the song page with all the versions


OriginalDeutsche Übersetzung, von Holger Terp mitgeteilt
VI PRISER DE GRØNKLÆDTE HØJEWIR PREISEN DIE GRÜNEN HÖHEN
  
Vi priser de grønklædte høje,Wir preisen die grünen Höhen,
der bølger fra strand til strand,Die Wogen von Strand zu Strand,
vi favner med tanke og øjeVoll freudiger Liebe wir sehen
vort dejlige fædreland.Auf unser schönes Land.
  
Men ude i fremmede riger,Doch draußen, in fremden Reihen,
fra palmer til snefjeldes rand,Von den Palmen bis zum ewigen Eis,
går frejdige drenge og pigerSingen Kinder, unseres gleichen,
og synger om deres land.Ihrem Land zum Preis.
  
De priser i vester og øster,Sie feiern durch ihre Lieder,
hvad fædrene elsked engang,Was ihre Väter geliebt,
og de er vor broder og søster:Sie sind unsere Schwestern und Bruder,
vi tolker den samme trang.Die gleiche Not sie betrübt.
  
Og alle de stemmer vil mødesWir werden uns einmal noch finden
og tone i jublende kor,In einem jubelnden Chor.
når intet i tvedragt forødes,Das Recht wird die Macht überwinden,
men retten er magt på jord.Nicht mehr wagt sich Zwietracht hervor.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org