בלבי
David Broza & Wisam Murad /דיויד ברוזה וויסם מורד / ديفيد بروزا وسام مرادOriginal | Versione portoghese di Riccardo Venturi |
בלבי אדם הוא בן אדם בזמן הוא פסק-זמן בונה את עולמו פורח בגנו هو رجل ادم والوقت هو وقت الي هو مبني علي العال وفي حديقه الزهره בלבי בגופי ברוחי בחיקי ארצנו דמנו נפשנו חיינו في قلبي في جسمي وفي الروح اري الثدي ارضنا نحن الدم هي الروح من حياتنا המלח והים, שלך… وفي سولت لكم ومع البحر... האמת והאור מפכח או שכור בעיני רגשותי את אהבתי الحقيقه وضوء سكران او المتزنه واري العيون في مشاعري انت حبي בלבי בגופי ברוחי בחיקי ארצנו דמנו נפשנו חיינו في قلبي في جسمي وفي الروح اري الثدي ارضنا نحن الدم هي الروح من حياتنا | NO MEU CORAÇÃO Adão [*] é um homem e o tempo está suspenso. Constrói o seu mundo, o seu jardim está em flor. No meu coração no meu corpo no meu espírito ao meu colo a nossa terra é o nosso sangue a nossa alma a nossa vida. É o seu sal e o seu mar A verdade e a luz bêbedo ou sóbrio nos meus olhos nos meus sentimentos você é meu amor No meu coração no meu corpo no meu espírito ao meu colo a nossa terra é o nosso sangue a nossa alma a nossa vida. |
[*] "Adàm" (Adão) significa "homem" em hebraico.