בלבי
David Broza & Wisam Murad /דיויד ברוזה וויסם מורד / ديفيد بروزا وسام مرادOriginale | Versione ungherese di Riccardo Venturi |
בלבי אדם הוא בן אדם בזמן הוא פסק-זמן בונה את עולמו פורח בגנו هو رجل ادم والوقت هو وقت الي هو مبني علي العال وفي حديقه الزهره בלבי בגופי ברוחי בחיקי ארצנו דמנו נפשנו חיינו في قلبي في جسمي وفي الروح اري الثدي ارضنا نحن الدم هي الروح من حياتنا המלח והים, שלך… وفي سولت لكم ومع البحر... האמת והאור מפכח או שכור בעיני רגשותי את אהבתי الحقيقه وضوء سكران او المتزنه واري العيون في مشاعري انت حبي בלבי בגופי ברוחי בחיקי ארצנו דמנו נפשנו חיינו في قلبي في جسمي وفي الروح اري الثدي ارضنا نحن الدم هي الروح من حياتنا | A SZÍVEMBEN Ádám [*] egy ember, áll függve az időben építi világát és gondozza kertjét. A szívemben a testemben a lelkemben az észemben a földünk ez – a vérünk a lélkünk az életünk A só és a tengered. Az igazság és a fény részeg vagy józan a szememben az érzéseimben szeretlek A szívemben a testemben a lelkemben az észemben a földünk ez – a vérünk a lélkünk az életünk |
[*] Ádám jelent "ember" a zsidó nyelvben.