בלבי
David Broza & Wisam Murad /דיויד ברוזה וויסם מורד / ديفيد بروزا وسام مرادOriginale | Versione in neerlandese di Stefania Moratini (grazie per questo... |
בלבי אדם הוא בן אדם בזמן הוא פסק-זמן בונה את עולמו פורח בגנו هو رجل ادم والوقت هو وقت الي هو مبني علي العال وفي حديقه الزهره בלבי בגופי ברוחי בחיקי ארצנו דמנו נפשנו חיינו في قلبي في جسمي وفي الروح اري الثدي ارضنا نحن الدم هي الروح من حياتنا המלח והים, שלך… وفي سولت لكم ومع البحر... האמת והאור מפכח או שכור בעיני רגשותי את אהבתי الحقيقه وضوء سكران او المتزنه واري العيون في مشاعري انت حبي בלבי בגופי ברוחי בחיקי ארצנו דמנו נפשנו חיינו في قلبي في جسمي وفي الروح اري الثدي ارضنا نحن الدم هي الروح من حياتنا | IN MIJN HART Adam [*] is een man en hangt in de tijd. Hij bouwt zijn wereld en bewerkt zijn tuin. In mijn hart in mijn lichaam in mijn geest in mijn gedachten is ons land ons bloed onze ziel ons lijf Het zout en je zee. De waarheid en het licht dronken of nuchter in mijn ogen in mijn gevoelen ben je mijn liefde In mijn hart in mijn lichaam in mijn geest in mijn gedachten is ons land ons bloed onze ziel ons lijf |
[*] Adam bedoelt "man, mens" in het Iwriet.