Language   

Morgendagens søsken

Eivind Skeie
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
MORGENDAGENS SØSKENI FRATELLI DEL MATTINO
  
Mange barn rundt samme bordTanti bambini attorno alla stessa tavola
Mange barn på samme jordtanti bambini sulla stessa terra
Det er vi, det er visiamo noi, siamo noi
Morgendagens søskeni fratelli del mattino
  
Refr:Rit.:
Som søsken av jorden, bror sol, søster vindCome fratelli del mattino, fratello sole e sorella vento
Står du og jeg sammen med kinn i mot kinnio e te stiamo assieme, guancia a guancia
Jeg tar dine hender som rekkes mot megio ti prendo le mani che verso di me son tese
Du ser mine øyne som smiler mot degtu vedi i miei occhi che ti sorridono
  
Mange øyne som kan seTanti occhi che possono vedere
Mange munner som kan letante bocche che possono ridere
Det er vi, det er visiamo noi, siamo noi
Morgendagens søskeni fratelli del mattino
  
Mange føtter som kan gåTanti piedi che possono andare
Dit hvor hjelpen trenges nålà dove l'aiuto deve arrivare
Mange hender vendt mot demtante mani rivolte a coloro
Som har mistet sine hjemche hanno perso la loro casa
  
Mange tunger som kan siTante lingue che possono dire
Ord som gjør deg glad og friparole che ti rendono felice e libero
Det er vi, det er visiamo noi, siamo noi
Morgendagens søskenI fratelli del mattino.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org