Lingua   

Und was bekam des Soldaten Weib?

Bertolt Brecht
Pagina della canzone con tutte le versioni


Μετέφρασε στα ελληνικά / Griechische Übersetzung / Traduzione greca /...
A co, żołnierzu, kobieta twa
Ze złotej Pragi dostać ma?
Pantofelki velours,
O których śni
Tyle nocy i dni,
Musisz zdobyć ty,
W złotej Pradze, gdzie wojna trwa!

A co, żołnierzu, kobieta twa
Z Oslo nad fiordem dostać ma?
Kołnierz z młodych fok,
O którym śni
Tyle nocy i dni,
Musisz zdobyć ty,
Nad fiordami, gdzie wojna trwa!

A co, żołnierzu, kobieta twa
Co z Amsterdamu dostać ma?
Korali sznur,
Ten, o którym śni
Tyle nocy i dni,
Musisz zdobyć ty,
W Amsterdamie, gdzie wojna trwa!
A co, żołnierzu, kobieta twa
Z Brukseli w Belgii dostać ma?
Parę pończoch a jour,
O których śni
Tyle nocy i dni,
Musisz zdobyć ty,
Hen w Brabancji, gdzie wojna trwa!
BALLADA O KOBIECIE ŻOŁNIERZA


A co, żołnierzu, kobieta twa
Z paryskich sklepów dostać ma?
Boa z ptasich piór,
O jakim śni
Tyle nocy i dni,
Musisz zdobyć ty,
Nad Sekwaną, gdzie wojna trwa!

A co, żołnierzu, kobieta twa
Co z Bukaresztu dostać ma?
Z angory szal,
O którym śni
Tyle nocy i dni,
Musisz zdobyć ty,
W Bukareszcie, gdzie wojna trwa!

A co, żołnierzu, kobieta twa
Z ogromnej Rosji dostać ma?
Czarny welon – kir,
Który jej się śnił,
Az się śmierci wir
W twoje serce wrył,
W mroźnej Rosji, gdzie wojna trwa!

W Rosji ciągle wojna trwa!

ΤΟ ΤΡΑΓΟΎΔΙ ΤΗΣ ΓΥΝΑΊΚΑΣ ΤΟΥ ΝΑΖΊΣΤΑ ΦΑΝΤΆΡΟΥ

Τι στέλνει από την Πράγα στην κυρία του για δώρο;
Γοβάκια με τακουνάκι
και με κουμπάκια από σεβρό καλέ
στέλνει ο φαντάρος ο ναζί

Κι από τη Βαρσοβία στη γυναίκα του τι στέλνει;
Μια γούνα που λιμπιζόταν,
της πάει τρέλα το βιζόν καλέ,
στέλνει ο φαντάρος ο ναζί

Στο Όσλο όταν εμπήκαν
μία σάρπα στέλνει δώρο,
με κρόσια και με κεντήδια να καμαρώνει
απ'το Όσλο ο ναζισταράς

Το Ρότερνταμ όταν πήρανε σαν τι δωράκι στέλνει;
Καπέλο για τη συμβία,
πολύ μοντέρνο με μακρύ φτερό
στέλνει απ'το Ρότερνταμ καλέ

Τι δώρο απ'το Παρίσι από το Παρίσι παίρνει;
Ολομέταξη τουαλέτα για τη γιορτή της,
ένα όνειρο,
στέλνει ο φαντάρος ο ναζί

Η Άφρικα στην κυρία της σαν τι δωράκι στέλνει;
Κοράλλι και σταυρουδάκι
από ασήμι να `ναι γούρικο
Τέτοια φτάνουν από Αφρική

Και τι δώρο έφτασε από τη Ρωσία;
Μια μαύρη,
μια μαύρη πλερέζα,
πλερέζα μαύρη
στη χήρα του έφτασε
απ'τη Μόσχα έφτασε.



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org