Language   

Soldadito Boliviano [Guitarra en duelo mayor]

Paco Ibáñez
Back to the song page with all the versions


Versione ebraica
SOLDIERボリビア[続きを喪に服してGUITAR]חייל בוליביאני [גיטרה באבל נוסף]
  
ボリビアの兵士、חייל של בוליביה,
ボリビアの兵士、חייל בוליביאני,
あなたの銃で武装して行くללכת חמוש באקדח שלך
これは、アメリカのライフルですאשר הוא רובה אמריקאי,
これは、アメリカのライフルですאשר הוא רובה אמריקאי,
兵士ボリビア、חייל בוליביה,
これはアメリカのライフルです。אשר הוא רובה אמריקאי.
  
氏Barrientosのにそれを与えたנתן אותו למר Barrientos,
ボリビアの兵士、חייל בוליביאני,
ジョンソン氏の贈り物מתנת מר ג'ונסון
、あなたの兄弟を殺すためにלהרוג את האח שלך,
、あなたの兄弟を殺すためにלהרוג את האח שלך,
兵士ボリビア、חייל בוליביה,
あなたの弟を殺すために。להרוג את האח שלך.
  
あなたは、誰が死んだかわからないאתה לא יודע מי מת,
若いボリビアの兵士?חייל בוליביאני צעיר?
死んだ男は、チェ·ゲバラです。האיש המת הוא צ'ה גווארה,
アルゼンチンとキューバの人だったמי היה ארגנטיני וקובני
アルゼンチンとキューバの人だったמי היה ארגנטיני וקובני
兵士ボリビア、חייל בוליביה,
誰がアルゼンチンとキューバのだった。מי היה ארגנטיני וקובני.
  
それは、あなたの最高の友人だったזה היה החבר הכי טוב שלך,
ボリビアの兵士;חייל בוליביאני;
貧困のあなたの友人だったהיה חבר של עוניך
東から高原へ、מהמזרח לרמה,
東から高原へ、מהמזרח לרמה,
兵士ボリビア、חייל בוליביה,
東から高原へ。מהמזרח לרמה.
  
すべての私のギター、כל הגיטרה שלי,
ボリビアの兵士、חייל בוליביאני,
喪に服しているが、彼女は泣いていませんהוא באבל, אבל היא לא בוכה
泣いては、人間であるが、למרות הבכי הוא אנושי,
泣いては、人間であるが、למרות הבכי הוא אנושי,
兵士ボリビア、חייל בוליביה,
泣いてはヒトであるけれども。למרות הבכי הוא אנושי.
  
それは時間だから泣かないで、אל תבכו בגלל שזה זמן,
ボリビアの兵士、חייל בוליביאני,
破れたり、ハンカチではなく、לא לקרוע או מטפחת,
しかし手にマチェーテで、אבל על ידי סכין ביד,
しかし手にマチェーテで、אבל על ידי סכין ביד,
兵士ボリビア、חייל בוליביה,
しかし、彼の手にマチェーテで。אבל על ידי סכין בידו.
  
銅を使用すると、支払いעם נחושת שאתה משלם,
ボリビアの兵士、חייל בוליביאני,
あなたが販売し、あなたが購入する、אתה מוכר ואתה קונה,
、暴君と思うחושב רודן,
、暴君と思うחושב רודן,
兵士ボリビア、חייל בוליביה,
暴君と思う。חושב רודן.
  
今では一日なので、目を覚ますתתעורר, כי עכשיו זה יום,
ボリビアの兵士。חייל בוליביאני.
全世界が、立っているהעולם כולו עומד,
太陽が早期に上昇しているので、כי השמש עלתה מוקדם,
太陽が早期に上昇しているので、כי השמש עלתה מוקדם,
兵士ボリビア、חייל בוליביה,
太陽が早期に上昇しているので。כי השמש עלתה מוקדם.
  
、まっすぐな道を取るקח את הכביש הישר,
ボリビアの兵士;חייל בוליביאני;
、必ずしも容易な道ではないלא תמיד דרך קלה,
それは、必ずしも容易でか簡単ではありませんזה לא תמיד קל או פשוט,
それは、必ずしも容易でか簡単ではありませんזה לא תמיד קל או פשוט,
兵士ボリビア、חייל בוליביה,
必ずしも容易でも簡単ではありません。לא תמיד קל ולא פשוט.
  
しかし、確かにあなたは、学ぶことאבל בהחלט תוכל ללמוד,
ボリビアの兵士、חייל בוליביאני,
兄はあなたを殺すわけではないことを、שאח לא יהרוג אותך,
それは、弟を殺していませんשלא הורג את אחיו,
それは、弟を殺していませんשלא הורג את אחיו,
兵士ボリビア、חייל בוליביה,
それが兄を殺すことはありません。שלא הורג את אחיו.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org