L'Internationale
Eugène PottierRestituzione del testo russo nella grafia in uso fino al 1918 Restitution... | |
Интернационал [1] Сл. Эжена Потье - Муз. Пьера Дегейтера русский текст А.Я.Коца | Интернацiоналъ |
Вставай, проклятьем заклеймённый, Весь мир голодных и рабов. Кипит наш разум возмущенный И в смертный бой вести готов. Вeсь мир насилья мы разрушим До основанья, а затем Мы наш, мы новый мир построим. Кто был ничем, тот станет всем. | Вставай, проклятьемъ заклейменный, Весь мір голодныхъ и рабовъ! Кипитъ нашъ разумъ возмущенный И въ смертный бой вести готовъ. Весь мір насилья мы разрушимъ До основанья, а затемъ Мы нашъ, мы новый мір постоимъ: Кто былъ ничемъ, тотъ станетъ всемъ! |
Это есть наш последний И решительный бой. С Интернационалом Воспрянет род людской! Это есть наш последний И решительный бой. С Интернационалом Воспрянет род людской! | Это есть нашъ послѣднiй И решительный бой. Съ Интернацiоналомъ Воспрѣнет родъ людской! Это есть нашъ послѣднiй И решительный бой. Съ Интернацiоналомъ Воспрѣнет родъ людской! |
Hикто не даст нам избавленья - Hи бог, ни царь и не герой, Добьемся мы освобожденья Своею собственной рукой. Чтоб свергнуть гнет рукой умелой, Отвоевать свое добро, Вздувайте горн и куйте смело Пока железо горячо. | Никто не дастъ намъ избавленья - Ни богъ, ни царь и ни герой. Добьемся мы освобожденья Своею собственной рукой. Чтобъ свергнуть гнетъ рукой умелой, Отвоевать свое добро, Вздувайте горнъ и куйте смело, Пока железо горѫчо! |
Это есть наш последний И решительный бой. С Интернационалом Воспрянет род людской! Это есть наш последний И решительный бой. С Интернационалом Воспрянет род людской! | Это есть нашъ послѣднiй И решительный бой. Съ Интернацiоналомъ Воспрѣнет родъ людской! Это есть нашъ послѣднiй И решительный бой. Съ Интернацiоналомъ Воспрѣнет родъ людской! |
Лишь мы, работники всемирной Великой армии труда, Владеть землей имем право, Hо паразиты - никогда. И если гром великий грянет Hад сворой псов и палачей, Для нас все так же солнце станет Сиять огнем своих лучей. | Лишь мы, работники всемірной Великой армiи труда, Владеть землей имеемъ право, Но паразиты - никогда! И если громъ великий грянетъ Надъ сворой псовъ и палачей, Для насъ все такъ же солнце станетъ Сиять огнемъ своихъ лучей. |
Это есть наш последний И решительный бой. С Интернационалом Воспрянет род людской! Это есть наш последний И решительный бой. С Интернационалом Воспрянет род людской! | Это есть нашъ послѣднiй И решительный бой. Съ Интернацiоналомъ Воспрѣнет родъ людской! Это есть нашъ послѣднiй И решительный бой. Съ Интернацiоналомъ Воспрѣнет родъ людской! |
Latin Transcription
Vstavaj prokljaťem zaklejmënnyj,
Veś mir gołodnyx i rabov!
Kipit naš razum vozmušćennyj,
I v smertnyj boj vesti gotov.
Veś mir nasila my razrušim,
Do osnovańa, a zatem
My naš, my novyj mir postroim,
Kto był ničem, tot stanet vsem.
Ėto esť naš poslednij
I rešitelnyj boj!
S Internacionałom
Vosprjanet rod ljudskoj!
Ėto esť naš poslednij
I rešitelnyj boj!
S Internacionałom
Vosprjanet rod ljudskoj!
Nikto ne dast nam izbavleńa,
Ni bog, ni car i ne geroj,
Dob’emsja my osvoboždeńja
Svoeju sobstvennoj rukoj.
Čtob svergnuť gnet rukoj umełoj,
Otvoevať svoe dobro,
Vzduvajte gori i kujte smeło
Poka železo gorjačo.
Ėto esť naš poslednij
I rešitelnyj boj!
S Internacionałom
Vosprjanet rod ljudskoj!
Ėto esť naš poslednij
I rešitelnyj boj!
S Internacionałom
Vosprjanet rod ljudskoj!
Liš' my, rabotniki vsemirnoj,
Velikoj armii truda,
Vładet’ zemlej imeem pravo
Po parazity - nikogda.
I esli grom velikij grjanet
Nad svoroj psov i pałačej
Dlja nas vse tak že sołnce stanet
Sijať ognem svoix lučej.
Ėto esť naš poslednij
I rešitelnyj boj!
S Internacionałom
Vosprjanet rod ljudskoj!
Ėto esť naš poslednij
I rešitelnyj boj!
S Internacionałom
Vosprjanet rod ljudskoj!