Lingua   

L'Internationale

Eugène Pottier
Pagina della canzone con tutte le versioni


GRECO / GREEK
[iδjeθ’ηi:s]I DHJETHÑÍS
  
[em’bros tis’ji:s ikola'zmeηiEmbrós tis jis i kolasméñi,
tis’pi:nas ‘sklavi em’bros em’brosTis pínas sklávi embrós! Embrós!
em’bros to’δíkjo ap'ton gra’ti:raEmbrós to dhíkjo ap'ton kratíra
’vjeηi samvron’di sangjerav’no:sVjéñi san vrondí, san gjeravnós.
’ftanum "bja: tis.skla’vjas ta’χro:ηiaFtánun pjá tis sklavjás ta xróñia,
’to:ra e’mí:s itapi’ηi tis’ji:sTóra emís i tapiní tis jis,
pu’zu:same stingata’fro:ηiaPou zúsame stin gatafróñia
θa’jinume to’pa:n e’mí:s]Tha jínume to pan emís.
  
[ stona’γo:na eno’me:ηiSton aghóna enoméñi
kjaz’mi:n ‘λipsi ka’ηi:sKj’ as min ljipsi kañís!
o’na:ti masproz’me:ηiO ná ti! mas prosméñi
ston’gozmo iδjeθ’ηi:sSton gósmo i Dhjethñís.
stona’γo:na eno’me:ηiSton aghóna enoméñi
kjaz’mi:n ‘λipsi ka’ηi:sKj’ as min ljipsi kañís!
o’na:ti masproz’me:ηiO ná ti! mas prosméñi
ston’gozmo iδjeθ’ηi:s ]Ston gósmo i Dhjethñís.
  
[ θe:’í ar’χondi vasi’λa:δesTheí, arxóndi, vasiljádhes
me’plana ‘lojia mas.je’lu:nMe plána lójia mas jelún,
tis’ji:s i’δu:λi kjira’ja:δesTis jis i dhúlji kj’ i rajádhes
monaçi’tus θaso’θu:nMonaxjí tus tha sothún.
jia nas’pasume taδez’ma:masJia na spásume ta dhesmá mas
jia na’papsi" pja: iskla’vja:Jia na pápsi pjá i sklavjá
na’ηosume tigro’θjamasNa njósume ti grothjá mas
kje tispsi:çis mastifo’tja ]Kje tis psihjís mas ti fotjá.
  
[ stona’γo:na eno’me:ηiSton aghóna enoméñi
kjaz’mi:n ‘λipsi ka’ηi:sKj’ as min ljipsi kañís!
o’na:ti masproz’me:ηiO ná ti! mas prosméñi
ston’gozmo iδjeθ’ηi:sSton gósmo i Dhjethñís
stona’γo:na eno’me:ηiSton aghóna enoméñi
kjaz’mi:n ‘λipsi ka’ηi:sKj’ as min ljipsi kañís!
o’na:ti masproz’me:ηiO ná ti! mas prosméñi
ston’gozmo iδjeθ’ηi:s ]Ston gósmo i Dhjethñís.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org