Lingua   

L'Internationale

Eugène Pottier
Pagina della canzone con tutte le versioni


ARMENO OCCIDENTALE / WEST ARMENIAN
[Description in Arabic:]

كتب نشيد "الأممية" تخليدا لذكرى كومونة باريس الاشتراكية التي تأسست في مارس من عام 1871 الشاعر الفرنسي التقدمي أوجين بوتييه. استخدمت الترجمة الروسية كالنشيد الوطني للإتحاد السوفييتي بين عامي 1917 و 1944، حيث تم استبداله بعدها بنشيد السوفييت.
Armenian

ԱՇԽԱՏԱՄԱՐՏԻ ԵՐԳԸ

Ոտքի՜ աշխարհի կեղեքուածե՛ր,
Ոտքի՜, քաղցի կալանաւորներ.
Արդ իրաւունքը կ'ամպրոպէ գոր,
Պիտի պոռթկա՛յ զայրոյթն իր:
Քանդե՛նք անարգ անցեալը խոժոր,
Ըստրո՜ւկ ամբոխ, ոտքի՛ ել ժիր:
Կառուցանենք աշխարհ մը նորոգ,
Ուր ըլլայ տէրն իր ամէն ոք:

Ա՛լ այս վերջին գրոհն է մեր,
Սեղմուինք միաբան,
Ամէն երկրի բանուորներ,
Մերն է օրը վաղուան:

Ո՛չ մէկ վերին կայ ազատարար,
Ո՛չ Աստուած, ո՛չ տրիբուն, ո՛չ Կեսար:
Մե՛նք շեփորենք, վաստակաւորնե՛ր,
Փրկութիւնը գերիվեր,
Որ ըլլայ զրկարարն առաթուր,
Փշրին մկքի բանտն ու անուր.
Հապօ՜ն, սարքենք շուտով սալ ու կրան,
Ծեծենք երկաթն, մինչ տաք է ան:

Ա՛լ այս վերջին գրոհն է մեր,
Սեղմուինք միաբան,
Ամէն երկրի բանուորներ,
Մերն է օրը վաղուան:




Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org