| EBRAICO / HEBREW [1]
|
DE INTERNATIAUNALE | [1] האינטרנציונאל |
| |
Ontwaak! veworrepene deâh Aahde | קום התנערה עם חלכה |
Ontwaak! vedoem in hongren sfeâh | עם עבדים ומזי רעב |
Reidlijk wille straum auvâh de Aahde | אש הנקמות הלב ליחכה |
en die straum rès al meâh en meâh | לקראת אויב היכון לקרב |
Sterref, gè âhwe vorme en gedache | עולם ישן עדי היסוד נחרימה |
Slaaf geboâhnen, ontwaak! ontwaak! | מגב כפוף נפרוק העול |
De weireld stuint op nieuwe krache | את עולמנו אז נקימה |
begeâhte hep ons aangeraak | לא כלום אתמול מחר הכל |
| |
Makkers! ten laaste male | זה יהיה קרב |
tot de strèd ons geschaagt | אחרון במלחמת עולם |
en de Internatiaunale | עם האינטרנציונל |
zâh morge heâhse op Aahd! | יעור ישגב אדם! |
Makkers! ten laaste male | זה יהיה קרב |
tot de strèd ons geschaagt | אחרון במלחמת עולם |
en de Internatiaunale | עם האינטרנציונל |
zâh morge heâhse op Aahd! | יעור ישגב אדם! |
| |
De staat vedruk; de wet is lauge | רק לנו עמלי כפיים |
de rèkaahd leif zellefzuchtag voâht | רק לנו עמלי היקום |
Tot t merg wogt d'arreme ùitgezauge | האדמה וברכתיה |
en zèn rech is een èdel woâhd | ולכל הולכי בטל לא כלום |
Wè zèn t moe naah andrâh wil te leive | אין רב ריבנו ומושיע |
Broedars! hoâht hoe gelèkhèd spreik | לא אל, לא מלך, לא גיבור |
Gein rech waah plich is opgeheive | בזרוע נטויה נבקיע |
gein plich leâht zè waah rech ontbreik | אנחנו דרך אל האור |
| |
Makkers! ten laaste male | זה יהיה קרב |
tot de strèd ons geschaagt | אחרון במלחמת עולם |
en de Internatiaunale | עם האינטרנציונל |
zâh morge heâhse op Aahd! | יעור ישגב אדם! |
Makkers! ten laaste male | זה יהיה קרב |
tot de strèd ons geschaagt | אחרון במלחמת עולם |
en de Internatiaunale | עם האינטרנציונל |
zâh morge heâhse op Aahd! | יעור ישגב אדם! |
| |
De heâhsers doâh dùivelse liste | עבור הדרור ופדות הרוח |
bedwelme ons met bloedgen damp | ופרוק העול מגב העם |
Broedars! strèdt nie meâh voâh andrâh twiste | לבה האש והך בכח |
breik de rèje hieâh is uw kamp | כל עוד ברזל עודנו חם |
Gè die ons tot helde wil make | וכי רעם אבדון יריע |
au! Barbare denk wat gè doet | על ראש אויבינו להומם |
Wè hebbe waapnen hen te rake | עלינו שמש דרור תפציע |
die dorstag schène naah ons bloed | לשפוך את זוהרה החם |
| |
Makkers! ten laaste male | זה יהיה קרב |
tot de strèd ons geschaagt | אחרון במלחמת עולם |
en de Internatiaunale | עם האינטרנציונל |
zâh morge heâhse op Aahd! | יעור ישגב אדם! |
Makkers! ten laaste male | זה יהיה קרב |
tot de strèd ons geschaagt | אחרון במלחמת עולם |
en de Internatiaunale | עם האינטרנציונל |
zâh morge heâhse op Aahd! | יעור ישגב אדם! |
| |
| |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
kum hitna'èra ‘am khelèkha
‘am ‘avadìm umezèy ra'àv
‘esh hankamà balèv lahèkha
likràt òyev hikòn lakràv.
‘olàm yàshan adèy hayèsod nakhrìma
migàv kafùf nifròk ha'òl
et ‘olamènu az nakìma
lo klum etmòl - mahàr hakòl
ze ihyè krav akhròn
bemilkhèmet ‘olàm!
‘im hainternatsyonàl
ye'òr, yisgàv adàm
ze ihyè krav akhròn
bemilkhèmet ‘olàm!
‘im hainternatsyonàl
ye'òr, yisgàv adàm
rak lànu ‘amalèy kapàyim
rak lànu ‘amalèy hayekùm
haadàma vebirkhotèya
velekhòl haulekhèy batèl lo klum.
èyin rav rivènu umoshìa’
lo el, lo mèlekh, lo gibòr
bezròa’ netùya navkìa’
anàkhnu dèrekh el haòr.
ze ihyè krav akhròn
bemilkhèmet ‘olàm!
‘im hainternatsyonàl
ye'òr, yisgàv adàm
ze ihyè krav akhròn
bemilkhèmet ‘olàm!
‘im hainternatsyonàl
ye'òr, yisgàv adàm
‘edòr hadrùr yafùdut hàrut
yafrùk ha’òl màgav ha’òm
lavà haèsh yekh vàkhut
khol ‘èyod beretsèl ‘idènu tom
ukhèy re’àm avdòn irìy’
‘al rè’esh avivènu layamàt
alèynu shèmesh drut tapatsìy’
leshafùt et tsuhàra otàt.
ze ihyè krav akhròn
bemilkhèmet ‘olàm!
‘im hainternatsyonàl
ye'òr, yisgàv adàm
ze ihyè krav akhròn
bemilkhèmet ‘olàm!
‘im hainternatsyonàl
ye'òr, yisgàv adàm!