Lingua   

L'Internationale

Eugène Pottier
Pagina della canzone con tutte le versioni


SPAGNOLO / SPANISH 1
Anarchistische InternationaleLa Internacional
  
Verdammt, wach auf, du Hammelherde,¡Arriba, parias de la Tierra.
die immer noch im Dreck du liegtst.En pie, famélica legión!
Trag Aufruhr um die ganze Erde,Atruena la razón en marcha,
bevor du in die Luft mit fliegst.Es el fin de la opresión.
Zur Hölle mit den Bürokraten,Del pasado hay que hacer añicos,
zum Teufel mit dem Militär,legión esclava en pie a vencer,
die sollen im Atommüll braten:el mundo va a cambiar de base,
Vorwärts, GenossInnen, zur Gegenwehr!los nada de hoy todo han de ser.
  
Leute, auf zur Randale!¡Agrupémonos todos,
Weg mit Gott, Staat und Geld!en la lucha final!
Die InternationaleEl género humano
kämpft für die freie Welt!es la Internacional.
Leute, auf zur Randale!¡Agrupémonos todos,
Weg mit Gott, Staat und Geld!en la lucha final!
Die InternationaleEl género humano
kämpft für die freie Welt!es la Internacional.
  
Es hilft auch weder Pfaff noch Bonze,Ni en dioses, reyes ni tribunos,
kein Gott, kein Kanzler, Präsident,está el supremo salvador.
und was da sonst noch steht in Bronze:Nosotros mismos realicemos
es stürzt, wenn ihr nicht länger pennt!el esfuerzo redentor.
Hohles Geschwätz sind die Menschenrechte!Para hacer que el tirano caiga
Leeres Gequatsche “sozialer Staat”!y el mundo siervo liberar,
Ihr bleibt Lohnsklaven, Stiefelknechte,soplemos la potente fragua
helft ihr euch nicht selbst durch die Tat.que el hombre libre ha de forjar.
  
Leute, auf zur Randale!¡Agrupémonos todos,
Weg mit Gott, Staat und Geld!en la lucha final!
Die InternationaleEl género humano
kämpft für die freie Welt!es la Internacional.
Leute, auf zur Randale!¡Agrupémonos todos,
Weg mit Gott, Staat und Geld!en la lucha final!
Die InternationaleEl género humano
kämpft für die freie Welt!es la Internacional.
  
Im Norden, Süden, Osten, Westen,La ley nos burla y el Estado
vertraut nicht Führern, noch Parteien,oprime y sangra al productor.
die stehen auf der anderen Seite,Nos da derechos irrisorios,
und machen sich nur selber frei.no hay deberes del señor.
Nehmt euer Schiksal in die eignen Hände,Basta ya de tutela odiosa,
reisst Mauern, Grenzen, Zäune ein!que la igualdad ley ha de ser,
erst wenn die HERRschaft ist am Ende,no más deberes sin derechos,
kann jeder Mensch sich selbst befreien!ningún derecho sin deber.
  
Leute, auf zur Randale!¡Agrupémonos todos,
Weg mit Gott, Staat und Geld!en la lucha final!
Die InternationaleEl género humano
kämpft für die freie Welt!es la Internacional.
Leute, auf zur Randale!¡Agrupémonos todos,
Weg mit Gott, Staat und Geld!en la lucha final!
Die InternationaleEl género humano
kämpft für die freie Welt!es la Internacional.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org