Language   

L'Internationale

Eugène Pottier
Back to the song page with all the versions


OriginalBIELORUSSO (ŁACINKA) / BELARUSIAN (ŁACINKA)
L'INTERNATIONALEL'INTERNATIONALE
Au citoyen Gustave LEFRANÇAIS, membre de la commune.INTERNACYJANAŁ
Ėžėn Paće
(Pierakład z francuzkaj Janka Kupała)

Hramadzianinu Hustavu Lefransė, členu Kamuny.
Debout, les damnés de la terre
Debout, les forçats de la faim!
La raison tonne en son cratère
C'est l'éruption de la fin.
Du passé faisons table rase
Foules, esclaves, debout, debout
Le monde va changer de base
Nous ne sommes rien, soyons tout!
Ustańce, paryi płanety,
Ahviary hoładu i zła!
Kipić, imknučysia da mėty,
Naš rozum, prahny da sviatła!
Sviet hvałtu, zdziekaŭ my razburym,
Uščėnt razburym, a na jim
Sviet ščascia i dabra zbudujem:
Chto byŭ ničym, toj stanie ŭsim!
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Baraćby z kapitalam
Boj apošni idzie.
Intėrnacyjanałam
Jadnajsia rod liudziej!
Baraćby z kapitalam
Boj apošni idzie.
Intėrnacyjanałam
Jadnajsia rod liudziej!
Il n'est pas de sauveurs suprêmes
Ni Dieu, ni César, ni tribun,
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes
Décrétons le salut commun
Pour que le voleur rende gorge
Pour tirer l'esprit du cachot
Soufflons nous-mêmes notre forge
Battons le fer quand il est chaud.
Nichto nie vyzvalić nikoli:
Ni Boh, ni car i ni heroj -
Siabie pazbavim my niavoli
My sami, družnaj hramadoj!
Kab svok zabrać kavalak chleba,
Rabaŭnikoŭ za horła ŭziać -
Nadźmiem miachi: žaleza trėba
Pakul haračaje kavać!
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Baraćby z kapitalam
Boj apošni idzie.
Intėrnacyjanałam
Jadnajsia rod liudziej!
Baraćby z kapitalam
Boj apošni idzie.
Intėrnacyjanałam
Jadnajsia rod liudziej!
L'état comprime et la loi triche
L'impôt saigne le malheureux
Nul devoir ne s'impose au riche
Le droit du pauvre est un mot creux
C'est assez, languir en tutelle
L'égalité veut d'autres lois
Pas de droits sans devoirs dit-elle
Egaux, pas de devoirs sans droits.
Zakon z nas robić vinavatych,
Padatki smokčuć našu kroŭ.
Dziaržava dbaje pra bahatych,
A praŭda biednych – jenk biez słoŭ.
Ale davoli my maŭčali,
I čas daŭno pasleŭ skazać:
«Kab praŭdy bolej nie taptali,
Z kalen patrėbna praŭdu ŭzniać!”
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Baraćby z kapitalam
Boj apošni idzie.
Intėrnacyjanałam
Jadnajsia rod liudziej!
Baraćby z kapitalam
Boj apošni idzie.
Intėrnacyjanałam
Jadnajsia rod liudziej!
Hideux dans leur apothéose
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail
Dans les coffres-forts de la bande
Ce qu'il a crée s'est fondu
En décrétant qu'on le lui rende
Le peuple ne veut que son dû.
Ahidny vy, jak kryvasmoki,
Cyhunak, šachtaŭ karali!
Bo vy, z liudziej pijučy soki,
Svaje ŭse skarby nabyli.
I kolki b jich vy ni chavali,
Užo tych skarbaŭ los vidać:
Usio, chto vy narabavali,
Pavinny budziecie addać!
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Baraćby z kapitalam
Boj apošni idzie.
Intėrnacyjanałam
Jadnajsia rod liudziej!
Baraćby z kapitalam
Boj apošni idzie.
Intėrnacyjanałam
Jadnajsia rod liudziej!
Les rois nous saoulaient de fumées
Paix entre nous, guerre aux tyrans
Appliquons la grève aux armées
Crosse en l'air, et rompons les rangs
S'ils s'obstinent, ces cannibales
A faire de nous des héros
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux.
Cary nie zmaniać nas durmanam:
Narodu – mir, caram – vajna!
I zabastoŭkaju tyranam
Adkaža armija sama!
Niachaj tyrany prymušajuć
U boj smiarotny kročyć nas, -
Sałdaty ŭ jich parazražajuć
Svaje harmaty u adkaz!
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Baraćby z kapitalam
Boj apošni idzie.
Intėrnacyjanałam
Jadnajsia rod liudziej!
Baraćby z kapitalam
Boj apošni idzie.
Intėrnacyjanałam
Jadnajsia rod liudziej!
Ouvriers, paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs
La terre n'appartient qu'aux hommes
L'oisif ira loger ailleurs
Combien, de nos chairs se repaissent
Mais si les corbeaux, les vautours
Un de ces matins disparaissent
Le soleil brillera toujours.
Rabočym tolki i sialanam
Naležać hmachi i pali,
A darmajedam i tyranam
Nie budzie miesca na Ziamli!
Niachaj drapiežnikaŭ biaskonca
Dziaŭbuć drapiežna hruhany,
A nam ža ranišniaje sonca
Zazziaje promniami viasny!
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Baraćby z kapitalam
Boj apošni idzie.
Intėrnacyjanałam
Jadnajsia rod liudziej!
Baraćby z kapitalam
Boj apošni idzie.
Intėrnacyjanałam
Jadnajsia rod liudziej!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org