L'Internationale
Eugène PottierOriginal | GRECO / GREEK [1 - Polytonic] |
L'INTERNATIONALE | Η ΔΙΕΘΝΗΣ |
Au citoyen Gustave LEFRANÇAIS, membre de la commune. Debout, les damnés de la terre Debout, les forçats de la faim! La raison tonne en son cratère C'est l'éruption de la fin. Du passé faisons table rase Foules, esclaves, debout, debout Le monde va changer de base Nous ne sommes rien, soyons tout! | Ἐμπρὸς τῆς γῆς oἱ κολασμένοι, Τῆς πείνας σκλάβοι ἐμπρός! Ἐμπρός! Ἐμπρὸς τὸ δίκιο ἀπ᾿ τὸν κρατῆρα Βγαίνει σὰν βροντή, σὰν κεραυνός. Φτάνουν πιὰ τῆς σκλαβιᾶς τὰ χρόνια, Τώρα ἐμεῖς οἱ ταπεινοὶ τῆς γῆς Ποὺ ζούσαμε στὴν καταφρόνια Θὰ γίνουμε τὸ πᾶν ἐμεῖς. |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | Στὸν ἀγώνα ἑνωμένοι Κι ἂς μὴ λείψει κανείς! Ὦ νά την! Μᾶς προσμένει Στὸν κόσμο ἡ Διεθνής. Στὸν ἀγώνα ἑνωμένοι Kι ἂς μὴ λείψει κανείς! Ὦ νά την! Μᾶς προσμένει Στὸν κόσμο ἡ Διεθνής. |
Il n'est pas de sauveurs suprêmes Ni Dieu, ni César, ni tribun, Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes Décrétons le salut commun Pour que le voleur rende gorge Pour tirer l'esprit du cachot Soufflons nous-mêmes notre forge Battons le fer quand il est chaud. | Θεοί, ἀρχόντοι, βασιλιάδες Μὲ πλάνα λόγια μᾶς γελοῦν, Τῆς γῆς oἱ δοῦλοι κι οἱ ραγιάδες Μονάχοι τους θὰ σωθοῦν. Γιὰ νὰ σπάσουμε τὰ δεσμά μας Γιὰ νὰ πάψει πιὰ ἡ σκλαβιά, Νὰ νιώσουμε τὴν γροθιά μας Καὶ τῆς ψυχῆς μας τὴν φωτιά. |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | Στὸν ἀγώνα ἑνωμένοι Κι ἂς μὴ λείψει κανείς! Ὦ νά την! Μᾶς προσμένει Στὸν κόσμο ἡ Διεθνής. Στὸν ἀγώνα ἑνωμένοι Kι ἂς μὴ λείψει κανείς! Ὦ νά την! Μᾶς προσμένει Στὸν κόσμο ἡ Διεθνής. |
L'état comprime et la loi triche L'impôt saigne le malheureux Nul devoir ne s'impose au riche Le droit du pauvre est un mot creux C'est assez, languir en tutelle L'égalité veut d'autres lois Pas de droits sans devoirs dit-elle Egaux, pas de devoirs sans droits. | Εμπρὸς μονάχη μας ἐλπίδα, Εἶναι ἡ σφιγμένη μας γροθιά! Κάτω οἱ πόλεμοι καί ἡ πατρίδα Ζήτω, ζήτω ἡ λευτεριά! Καὶ ἂν θελήσουν νὰ δοκιμάσουν Τῆς ψυχῆς μας τοὺς κεραυνούς, Νὰ ἰδοῦνε τότες θὰ προφτάσουν Πὼς εἶναι οἱ σφαῖρες μας γιὰ αὐτούς. |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | Στὸν ἀγώνα ἑνωμένοι Κι ἂς μὴ λείψει κανείς! Ὦ νά την! Μᾶς προσμένει Στὸν κόσμο ἡ Διεθνής. Στὸν ἀγώνα ἑνωμένοι Kι ἂς μὴ λείψει κανείς! Ὦ νά την! Μᾶς προσμένει Στὸν κόσμο ἡ Διεθνής |
Hideux dans leur apothéose Les rois de la mine et du rail Ont-ils jamais fait autre chose Que dévaliser le travail Dans les coffres-forts de la bande Ce qu'il a crée s'est fondu En décrétant qu'on le lui rende Le peuple ne veut que son dû. | Σκληρός ὁ νόμος μας ξεσκίζει Κι οἱ φόροι ἀσήκωτοι γιά μας! Ὁ πλούσιος ὅτι κι ἂν κερδίζει Εἶναι πλούτος τῆς κλεψιᾶς. Ἡ σκλαβιά, ἡ ἀδικία φτάνει Ὄχι πιὰ ταπεινοὶ σκυφτοί Ἀδέλφια ἡ φύση ὅλους μας κάνει Καὶ είμαστε ἴσοι μπρός σε αὐτή. |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | Στὸν ἀγώνα ἑνωμένοι Κι ἂς μὴ λείψει κανείς! Ὦ νά την! Μᾶς προσμένει Στὸν κόσμο ἡ Διεθνής. Στὸν ἀγώνα ἑνωμένοι Kι ἂς μὴ λείψει κανείς! Ὦ νά την! Μᾶς προσμένει Στὸν κόσμο ἡ Διεθνής |
Les rois nous saoulaient de fumées Paix entre nous, guerre aux tyrans Appliquons la grève aux armées Crosse en l'air, et rompons les rangs S'ils s'obstinent, ces cannibales A faire de nous des héros Ils sauront bientôt que nos balles Sont pour nos propres généraux. | Οἱ πλούσιοι ἄσπλαχνα μας γδέρνουν Καί μᾶς ἀρπάζουν τὸ ψωμί, Τὸν κόπο μας καὶ αὐτοί κι ἂν παίρνουν Γιὰ μᾶς ἡ πεινὰ πληρωμή. Τῆς δουλείας ὅλοι οἱ κλέφτες κάτου Δίκιο τώρα ὁ φτωχὸς ζητάει, Ὅσο γυρεύει εἶναι δικά του Κι ὅταν θελήσει τὰ ἀποκτάει. |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | Στὸν ἀγώνα ἑνωμένοι Κι ἂς μὴ λείψει κανείς! Ὦ νά την! Μᾶς προσμένει Στὸν κόσμο ἡ Διεθνής. Στὸν ἀγώνα ἑνωμένοι Kι ἂς μὴ λείψει κανείς! Ὦ νά την! Μᾶς προσμένει Στὸν κόσμο ἡ Διεθνής |
Ouvriers, paysans, nous sommes Le grand parti des travailleurs La terre n'appartient qu'aux hommes L'oisif ira loger ailleurs Combien, de nos chairs se repaissent Mais si les corbeaux, les vautours Un de ces matins disparaissent Le soleil brillera toujours. | Ἐμᾶς ποὺ ἀδιάκοπα ἡ δουλεία μας, Γεννάει τῆς γῆς τοὺς θησαυρούς! Ὅλα τὰ πλούτη εἶναι δικά μας, Ὅλα ἀνήκουν στοὺς φτωχούς. Τώρα πιὰ κόρακες καὶ ἀκρίδες Δὲν σκεπάζουν τὸν οὐρανό, Χρυσός ὁ ἥλιος στέλνει ἀχτίδες Χαμόγελο παντοτινό. |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | Στὸν ἀγώνα ἑνωμένοι Κι ἂς μὴ λείψει κανείς! Ὦ νά την! Μᾶς προσμένει Στὸν κόσμο ἡ Διεθνής. Στὸν ἀγώνα ἑνωμένοι Kι ἂς μὴ λείψει κανείς! Ὦ νά την! Μᾶς προσμένει Στὸν κόσμο ἡ Διεθνής! |