Language   

L'Internationale

Eugène Pottier
Back to the song page with all the versions


GOTICO / GOTHIC
インターナショナル

立て飢へたる者よ 今ぞ日は近し!
覚めよ我が同胞 暁は来ぬ
暴虐の 鎖断つ日 旗は血に燃えて
海をへだてつ我等 腕を結びゆく
いざ戦はんいざ 振ひ起ていざ!
あゝ インターナショナル 我等がもの
いざ 戦はん いざ 振ひ立ていざ!
あゝ インターナショナル 我等がもの。

聞け 我等のおさけび 天地轟きて
屍越ゆる我が旗 行手を守る
圧制の壁破りて 硬きわが腕
海をへだてつ我等 腕結びゆく
いざ 戦はんいざ振ひ起ていざ!
あゝ インターナショナル 我等がもの
いざ 戦はん いざ 振ひ 起ていざ!
あゝ インターナショナル 我等がもの。

Intanashonaru

Tate, uetaru mono yo,
ima zo hiha chikashi.
Sameyo, waga harakara,
akatsuki wa kinu.
Bogyaku no kusari tatsu hi,
hata wa chi ni moete,
umi wo hedatsu warera,
kaina musubi yuku.

Iza tatakawan, iza
furuitate, iza!
Aa warera Intanashonaru,
warera ga mono.
Iza tatakawan, iza
furuitate, iza!
Aa warera Intanashonaru,
warera ga mono.

Kike, warera ga otakebi,
tenchi todorokite.
Kabane koyuru waga hata,
yukute wo mamoru.
Assei no kabe yaburite,
kataki waga kaina.
Ima zo takaku kakagen,
waga shori no hata.
gotintairÞATA INTAIRNATSJONALO

1.

gotuno Usstandiþ allans huhraus bandjans!
Usstandiþ uswaurpos þiude!
So unraihteins skal suns gaandjan:
atist auk airþa batizei.

Afwaurpanos sind bandjos fairnjos,
gasatiþs aftra hlains jah dal.
Gasniwam weis us faur bi stairnons.
Ni waiht, weis habam wairþan all.

Weig aftumisto weiham.
Gaqimiþ þairh gadeþ!
Intairnatsjonalo,
gawidiþ manaseþ.

Weig aftumisto weiham.
Gaqimiþ þairh gadeþ!
Intairnatsjonalo,
gawidiþ manaseþ.

2.

gotdue Usstandiþ allans huhraus bandjans!
Usstandiþ uswaurpos þiude!
So unraihteins skal suns gaandjan:
atist auk airþa batizei.

Afwaurpanos sind bandjos fairnjos,
gasatiþs aftra hlains jah dal.
Gasniwam weis us faur bi stairnons.
Ni waiht, weis habam wairþan all.

Þo nunu spediston haifst haifstjam,
naht andstandandans.
Þata Gaþiudaliuþ, gahlaibans,
gawidiþ alamans.

3.

gottre Usstandiþ allans huhraus bandjans!
Usstandiþ uswaurpos þiude!
So unraihteins skal suns gaandjan:
atist airþa batizei.

Þos fairnjons bandjos nu aflagjiþ!
Urreisand aftra hlains jah dal.
Jus harjis þiwe us! Framþragjiþ!
Ni waiht, habam wairþan all.

Haifst þo spediston haifstjam,
uns gagahaftjandans.
Alaþiudaliuþ laistoþ,
gawidan alamans.

Alternative for second part of first stanza
Afwairpam bandjom midjungardis.
Was aftra gasatiþs hlains jah dal.
Nist nauþs uns stauins aiþþau wardis.
Ni waiht, weis habam wairþan all.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org