Lingua   

Where Have all the Flowers Gone

Pete Seeger
Pagina della canzone con tutte le versioni


FRANCESE / FRENCH / FRANÇAIS [1]
MINNE KUKAT KADONNEET

Missä, missä kukat on,
tullut kesä on,
kukkaset on kadonneet,
tiedätkö syyn?
Kukkaset on kadonneet,
tyttösen ne poimineet.
Voi milloin muistat sen,
voi milloin muistat sen!

Missä, missä tytöt on?
Tullut kesä on,
kukkaset on kadonneet,
tiedätkö syyn?
Tyttöset on kadonneet,
nuoret miehet kosineet.
Voi milloin muistat sen,
voi milloin muistat sen!

Missä nuoret miehet on,
vaikka kesä on,
minne miehet kadonneet,
tiedätkö syyn?
Kaikki miehet kadonneet,
sotaan ovat lähteneet.
Voi milloin muistat sen,
voi milloin muistat sen!

Missä, missä sotilaat,
vaikka kesä on,
sotilaat on kadonneet,
tiedätkö syyn?
Sotilaat on kadonneet,
poveen maan on joutuneet.
Voi milloin muistat sen,
voi milloin muistat sen!

Missä, missä nyt on maa,
vaikka kesä on?
Minne maa on kadonnut,
tiedätkö syyn?
Maa on aivan entinen,
kukkaset vain peittää sen.
Voi milloin muistat sen,
voi milloin muistat sen!

Missä, missä kukat on,
tullut kesä on,
kukkaset on kadonneet,
tiedätkö syyn?
Kukkaset on kadonneet,
tyttöset ne poimineet.
Voi milloin muistat sen,
voi milloin muistat sen!
OÙ VONT LES FLEURS?
Where Have All The Flowers Gone

Music / Musica / Musique: Pete Seeger.
French Lyrics / Testo francese / Paroles françaises: Francis Lemarque, Robert Rouzaud.

Recorded in Paris, May 1962.
Registrata a Parigi, Maggio 1962
Entregistrée à Paris, Mai 1962

Musical direction: Burt Bacharach.
Direzione musicale di Burt Bacharach
Direction de Burt Bacharach

Matrix: 7 TLA 1592-2;
Released on Pathé EGF 597.
Published on the CD “Mythos und Legende”.
Time: 3:34


Qui peut dire où vont les fleurs du temps qui passe?
Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé?
Quand à la saison jolie, les jeunes filles les ont cueillies,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?

Qui peut dire où vont les filles du temps qui passe?
Qui peut dire où sont les filles du temps passé?
Quand va le temps des chansons, se sont données aux garçons,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?

Mais où vont tous les garçons du temps qui passe?
Mais où sont les garçons du temps passé?
Lorsque le tambour roula, se sont faits petits soldats,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?

Mais où vont tous les soldats du temps qui passe?
Mais où sont tous les soldats du temps passé ?
Sont tombés dans les combats, et couchés dessous leur proie,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?

Il est fait de tant de croix, le temps qui passe,
Il est fait de tant de croix, le temps passé,
Pauvres tombes de l'oubli, les fleurs les ont envahies,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?

Qui peut dire où vont les fleurs du temps qui passe?
Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé?
Quand à la saison jolie, les jeunes filles les ont cueillies,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous...jamais?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org